ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Вернуться   ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРУМ "МИР ИСТОРИИ" > События в России > Образование и здравоохранение

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #41  
Старый 20.08.2009, 21:57
Комета Комета вне форума
Guest
 
Регистрация: 12.10.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 1,181
Поблагодарили 860 раз(а) в 550 сообщениях
По умолчанию

Конечно, русский язык "велик и могуч"!
Но иностранцы говорят, что он после китайского самый сложный для них при изучении.
Возможно,это так и есть.. Мы сами его учим, учим, но так и не знаем толком
Но он универсален.
Мне больше всего нравится высказывание Ломоносова о многогранности русского языка.
Михаил Васильевич Ломоносов говорил:
Карл V римский император говаривал что: гишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким-с неприятелями, итальянским-с женским полом говаривать прилично. Но если бы он к российскому языку был искусен, то конечно к тому присовокупил бы что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нём:великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянскоко сверх того богатства и сиильную в изображении краткость греческого и латинского языков.
Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #42  
Старый 20.08.2009, 21:59
mpotapoff mpotapoff вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 345
Поблагодарили 541 раз(а) в 307 сообщениях
Отправить сообщение для mpotapoff с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ирина Посмотреть сообщение
А мне понравилось, что Барсик написал )) Вернее дал прочитать)) Интересно! И мне всё равно...научно это или нет !)
Так что, Серго, хошь ругайся...хошь нет, но интересно ))))))))
А мне тоже понравилось! Может Задорнов где то и перегнул, но слова то просто так не рождаются. Вот сейчас многие ученые считают что был праязык, и доказательства приводят. Но многое доходит на уровне подсознания. Типа как у Задорнова (У него отец писатель был выдающтйся - сына наверное тоже научил чему-то) Как то меня поразила каменная фигурка - поздний палеолит, а на ней надпись буквами похожими на кирилицу. И я смог прочитать! Надпись правда очень неприличная Вот и думаю: неужели наши предки могли писать 10тыс. лет назад? А если это подлог, почему такая гробовая тишина? Ведь Чудинова и Гриневского просто замалчивают. Или идут плоские шутки типа Россия - родина слонов.
Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #43  
Старый 20.08.2009, 22:06
mpotapoff mpotapoff вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 345
Поблагодарили 541 раз(а) в 307 сообщениях
Отправить сообщение для mpotapoff с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Комета Посмотреть сообщение
Конечно, русский язык "велик и могуч"!
Но иностранцы говорят, что он после китайского самый сложный для них при изучении.
Иностранцы у нас в Дагестане не были.
Иначе бы сломали язык на изучении аварского или запутались бы в семидесяти падежах табасаранского
Ответить с цитированием
  #44  
Старый 20.08.2009, 22:16
Серго Серго вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: სერგო ორჯონიკიძ&
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 101 раз(а) в 48 сообщениях
По умолчанию О слонах

Цитата:
Сообщение от mpotapoff Посмотреть сообщение
А мне тоже понравилось!
Блин! Вот только что в ответе Ирины написал о том же.

Дорогой mpotapoff, ведь то, что я выразил своё отношение в форме добродушной пародии, которую сочинил — это же тоже знак ободрения! Ну разве я такой уж консерватор-догматик, что и пародии мои воспринимаются как передовая в «Правде»…

Впрочем, самокритики ради вспомню один момент на одном форуме. Воевал я с кем-то, и тут приходит личка от товаришша моего хорошего. В ней только цитата «Сталин груб и нетерпим…» и далее по тексту. Товарищеская критика никогда не бывает несвоевременной. Если она товарищеская

Цитата:
Сообщение от mpotapoff Посмотреть сообщение
Как то меня поразила каменная фигурка - поздний палеолит, а на ней надпись буквами похожими на кирилицу. И я смог прочитать! Надпись правда очень неприличная Вот и думаю: неужели наши предки могли писать 10тыс. лет назад?
Значит, научились.

А вообще, все эти более-чем-рубенсовские фигурки из этнографических музеев, которых стыдливо именуют «символами плодородия», на мой взгляд никакие не культовые. Сдаётся мне, что это нормальное для пубертантного периода подростковое творчество. Эквивалент которому наблюдается испокон веков на стенах отхожих мест. Все через это проходили.

Цитата:
Сообщение от mpotapoff Посмотреть сообщение
Или идут плоские шутки типа Россия - родина слонов.
И не плоские, и не шутки . Всё истинно. Мамонты как вид вывелись не в Африке, а как раз на территории России. А потом уже обслонились-облысели, южнее спустившись.
Ответить с цитированием
  #45  
Старый 21.08.2009, 18:15
Аватар для Алексей К.
Алексей К. Алексей К. вне форума
Академик
 
Регистрация: 06.10.2008
Адрес: Тульская область
Сообщений: 791
Сказал(а) спасибо: 794
Поблагодарили 441 раз(а) в 278 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Барсик Посмотреть сообщение
Уже есть на форуме следующие статьи Задорнова:
Видел я его на передаче у Гордона. За него очень убедительно крашеный Джигурда в побрякушках рычал и прыгал. А вот ученые-языковеды с другой стороны по мере беседы всё больше убеждались что это больше похоже на бред сумасшедшего.

Цитата:
Сообщение от mpotapoff Посмотреть сообщение
Ведь Чудинова и Гриневского просто замалчивают.
И кто их замалчивает?

Цитата:
Или идут плоские шутки типа Россия - родина слонов.
Вот из-за таких как Задорнов так и будут говорить. Как про древних укров со 100 000-ней историей.
Я склонен поддерживать ту критику Задорнова, где говорится что его выступления имеют больше отупляющий эффект. Дескать, мы же самые-самые и языки произошли и вообще все человеки по земле от нас расселились, а американцы которые в разы лучше живут просто жирные дегенераты. В общем пей веселись дурачина!
__________________
Владимир Ленин - собиратель земель русских.
Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #46  
Старый 23.08.2009, 00:04
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tutchev Посмотреть сообщение
Спасибо за очень интересное сообщение, *******. Я раньше где-то читал, что из всех европейских языков ближе всех к санскриту литовский язык, но прочитал это ваше сообщение, и соглашаюсь с ним. Убедительно, и очень интересно!
Сегодня два мнения насчет литовского языка, одни специалисты считают его архаичным, другие маргинальным. Как правило, версию первых поддерживаяют, русофобы, одновременно заявляя, что Литва простиралась от Балтики и до Черного моря.
На просторах инета нашел, сравните сами.

санскрит, русский и литовский.

анья = иной = antroks(-kia) kitoks kitoniškas
атха = итак = taigi
бхагати = бегать = lakstyti(o, ė) lakštyti(o, ė) zuiti(ja, jo)
бхадра = бодрый = agnus žvalus
бхратар бхратри = брат = brolis
бхри = брать = imtis(imasi, ėmėsi) (взять) себе

бху = быть = plikuoti(ja, plikavo) (казаться) лысым, оголенным; pajėgti
(ia, pajėgė) (в силах, в состоянии); derėti(dera, jo) (к лицу)

валана = волна, волнение = vilnis(-ies)
вали = валик = ritinys
вартула = круглый, круг (ср. с "вертелО", "вертеть") = apskritas apvalus;
васанта = весна = pavasaris

вач, вача = говорить (ср. с "вече") = byloti(ja, jo); kalbėti(kalba, jo); sakyti(o, ė); šnekėti(šneka, jo)

веда = знает(знать)(ср. с “ведать”) = pažinti(pažįsta, o) (кого-то), быть знакомым; aukštuomenė; diduomenė; mokėti(moka, jo)
ведана = ведение
ведин = ведун
вид, вед = ведать, знать

виш = весь (в смысле - деревня - "по городам и весям")(село) = soda; sodžius

враджья = враг = priešas
врана = рана = žaizda

вякана = речь = kalbėjimas; žodis; šneka; žadas; amas; kalba
вяк = говорить (вякать) = byloti(ja, jo); kalbėti(kalba, jo); sakyti
(o, ė); šnekėti(šneka, jo)

грива = грива, загривок, шея, затылок = pakaušis, sprandas (затылок); sprandas(шея); pakarpa(загривок); kartis(грива)

гхна = гнать, бить = ginti(gena ginė) guiti(ja, jo) [гнать]; kauti
(na, kovė) plūkti(ia, ė) kulti(kulia, kūlė) mušti(a, ė) niauti(ja, niovė)
pilti(a, pylė) daužyti(o, ė) (посуду) pyškinti(a, o) smogti(ia, ė) daužti(ia, ė) čyžti(ia, ė) [бить]

гхоре = ужасно (ср. с “горе”) = šiurpas klaikas siaubingumas [ужас]; aiman(мне) vargas [горе]; vargas striukė [беда]; baugu [страшно]

гхри = гореть = žėrėti(žėri, jo) (угли); žaruoti(ja, žaravo); degti(a, ė); gaisruoti(ja, gaisravo)

гхрини = горение = degimas
дада = дед, дядя = dėde [дядя];
да, дай = дать = duoti(da, davė); mauti(na, movė) (по шее); smogti(ia, ė)
дади = дающий = davėjas –a
дама, дам = дом = namai
дана = дань, дар = duoklė[дань] dovana gabumas[дар]
дарава = деревянный = medinis (дерево = medis)
дара = дыра = skylė kiaurymė
двандва = двойственный = dvilypis dvejopas
двар = дверь = durys(-ų)
дваре = двери, ворота = vartai(ворота)
дева = бог = dievas
джал = жало (острие) = geluonis(-ies) (пчелы, змеи) gylys [жало]; ašmenys
(-ų) smailuma smaigalys[острие]

джанака = знаток = mokovas –ė
джани = жена = žmona (а по лицьвински жонка)

джара (любовник) = ярый (ничего не нашел, но ярость = įsiutimas siutas tūžis narsas niršimas įtūžimas įtūžis)

дживанам, дживатва = жизнь = galva gyvenimas gyvybė gyvata
дживан, джива = живой = agnus žvalus gyvas guvus
дживати = живет = gyventi(a, o) gyvuoti(ja, gyvavo)
джнана = знание = žinija žinojimas mokėjimas
джната = знаемый, знатный = kilmingas
дива = диво, небо = gomurys dangus [небо]
дивайя = божественный, чудесный (ср. с "диво", "divine") = dieviškas [божественный] stebuklingas [чудесный]
драва = дерево, дрова = medis
дра = удирать, удрать = pasprukti(pasprunka, o) sprukti(sprunka, o) iškurti(iškuria, iškūrė) [удирвать] išmauti(na, išmovė) [удрать]

ду = дуть(идти) = pūkšnoti (ja, jo) (слегка, веять) pūsti(pučia, pūtė) pūkšti(čia, tė) [дуть] tikti(tinka, o) klampoti(ja, jo) (брести) по грязи klampinti(a, o) (брести) по грязи nužingsniuoti(iuoja, iavo) eiti
(eina, ėjo) nužygiuoti(iuoja, iavo) nužengti(ia, ė) styrinti(a, o) lalėti
(lala, jo) (ехать) с шумом, гамом [идти]

**** = отвернувшийся от бога
дурджана = злодей = piktadarys –ė

дур = дурной, плохой = blogas prastas [дурной] blogas niekus prastas [плохой]

дхама = дом = namai (ср. home)
ила = ил (почва) = mulvė (dirva)

итас = итак = taigi
катха = рассказ (ср. с бел. "казка") = apsakymas bylojimas papasakojimas paskojimas

коша = кошель = kapšas kapšiukas
крави = кровь = kraujas

кри = крыть, кроить = karpyti(o, ė) kirpti(kerpa, o) [кроить]
криш = крошить; возделывать землю = trupinti(a, o)
ку, кудас = куда = kur

кулака(пять вместе) = кулак = buožė kumštis
кур = петух, петь, курлыкать = gaidys, višta perekšlė, giedoti(gieda, jo)

курча = завиток (ср. с "курчавый") = rangas
лагху = легкий = lengvas

матри, мата, ма, матрь = мать, матерь (ср. с укр. "матiр" и бел. “мацi”)
= močia motina

мок = мокнуть = mirksoti(mirkso, jo) mirkti(sta, o) tilžti(ta, o) tulžti(ta, o) žliugti(žliunga, o) šlapti(šlampa, šlapo)

мудхах = глупец (ср. с "мудак") = paikius -ė mulkis –ė
мурдха = лицо (ср. *****) = asmuo(-ens) būrna
Ответить с цитированием
  #47  
Старый 23.08.2009, 01:45
Серго Серго вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: სერგო ორჯონიკიძ&
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 101 раз(а) в 48 сообщениях
По умолчанию Новая жизнь старой лингвистической задачи

Литовский, латышский — языки балтийской группы, формировавшиеся одновременно и параллельно со старославянским на протяжении многих-многих веков. Предлагаю, в сокращении, материал одного из членов нашей «группы товарищей»:

* * *
Зaдaчy, привoдимyю нижe, я дaвaл, рaди рaзвлeчeния, cтyдeнтaм нeязыкoвых cпeциaльнocтeй и y нac, и в Ригe (Baltijas Krievu institūts). Рижaнe (рyccкиe, cмeшaнныe), бyдyщиe финaнcиcты-мeнeджeры пeрeвeли тeкcт c лётy! Нaши жe, живущие в России, кoпoшилиcь и cпрaвилиcь нaпoлoвинy. Вoт oнo, кaчecтвo кoнтингeнтa нынeшних рyccких cтyдeнтoв в РФ! Интeллeкт зa дeньги нe кyпишь . Кcтaти, нaзвaниe вyзa в Ригe ocтaвлю бeз пeрeвoдa, кaк прocтeйшyю лингвиcтичecкyю зaдaчy

Тeкcт нa caнcкритe:

{1} Dame vidhavā jīvati. Damas navas asti. Dame agnis asti: vidhavā damam tāpayati. Catvāras sūnavas na santi dame, avikās pāsanti prastāre. Navā snuşā na budhyate: supyate.
{2} Vidhavā etām snuşām bodhayati: «Рaca mānsam!» iti.
{3} Snuşā havate: «Devaras, bharata avikām» iti.
{4} «Katarām» iti.
{5} «Tām tanukām, devaras» iti.
{6} Trayas devaras jīvām avikām bharanti. Avikā ravati. Devaras etām avikām mārayanti. Snuşā meşam darati, mānsam pacati, dhūme vartayati.
{7} Vidhavā sūnum havate: «Vaha madhu» iti nodayati.
{8} Sūnus ravati: «Nūnam, mātar» iti.
{9} Sūnus madhu vahati. Vidhavā sūnum sādayati, snuşā devaram pāyayati. Nūnam catvāras adakās sīdanti, mānsam adanti, madhu giranti.
{10} «Madhu-pītis jīvayati, mātar» iti ravanti.

Тeкcт нa рyccкoм:

{1} В дoмe вдoвa живёт. Дoм нoвый ecть. В дoмe oгoнь ecть: вдoвa дoм тoпит. Чeтвeрo cынoвeй нe cyть в дoмe, oвeц пacyт нa прocтoрe. Нoвaя cнoхa нe бдит: cпит.
{2} Вдoвa этy cнoхy бyдит: «Пeки мяco».
{3} Cнoхa зoвёт: «Дeвeри, бeритe oвцy».
{4} «Кoтoрyю?»
{5} «Тy тoнкyю, дeвeри».
{6} Трoe дeвeрeй живyю oвцy бeрyт. Овцa рeвёт. Дeвeри этy oвцy мoрят [yмeрщвляют]. Cнoхa мeх дeрёт, мяco пeчёт, в дымy вeртит.
{7} Вдoвa cынa зoвёт: «Вeзи мёд», — пoнyждaeт [бyкв. нyдит].
{8} Cын рeвёт: «Нынe [в cмыcлe: ceйчac], мaть».
{9} Cын мёд вeзёт. Вдoвa cынa caдит [cр. прocтoрeч. cóдит, ycaживaeт], cнoхa дeвeря пoит. Нынe чeтвeрo eдoкoв cидят, мяco eдят, мёд жрyт.
{10} «Meдoпитиe живит, мaть», — рeвyт.
______________

Зaдaчкy этy cocтaвили нe пoзднee 1971 г. A.Б.Дoлгoпoльcкий и A.A.Зaлизняк.
Вoшлa в cб. «Лингвиcтичecкиe зaдaчи» (Aлпaтoв В.M., Вeнтцeль A.Д., Гoрoдeцкий Б.Ю., Жyринcкий A.Н., Зaлизняк A.A., Кибрик A.Е., Пoливaнoвa A.К. — M.: Прocвeщeниe, 1983, C.49).

Пocлeднee пeрeиздaниe в cб. «Зaдaчи лингвиcтичecких oлимпиaд» (M.: Изд-вo MЦНMО, 2007, C.19), гдe oнa идёт пoд №18. Вooбщe этoт cбoрник (http://www.slovomania.ru/doc/lingv_1965_1975.pdf) рeкoмeндyю вceм зaинтeрecoвaвшимcя нe тoлькo мaркcизмoм, нo и «Вoпрocaми языкoзнaния» .

Грyппa пирaтoв, в т.ч. Maрия Aкcёнoвa (гл.рeд. «Дeтcкoй энциклoпeдии») и В.Aлпaтoв („нayчный рeдaктoр” т.10 «Языкoзнaниe»; M.: Aвaнтa+, 1999) вocпoльзoвaлacь этoй лингвиcтичecкoй зaдaчeй в yкaзaннoм тoмe нa cc. 628 и 631. Чтoбы coблюcти прaвa нacтoящих aвтoрoв примeрa, yкaзaв их фaмилии — в этoй энциклoпeдии мécтa нe нaшлocь. Ho и в этoм, и в дрyгих тoмaх энциклoпeдии «Aвaнты» его нашлось c избыткoм для глyпых aнтиcтaлинcких кoмикcoв, фoрмирyющих y читaтeля нeгaтивнoe oтнoшeниe к coвeтcкoмy прoшлoмy нaшeй cтрaны. В якoбы „зacтoйнyю” эпoхy кoтoрoгo — нeзaвиcимo oт кризиcoв, coтряcaвших в эти гoды „цивилизoвaнный” зaпaдный мир — y советских людeй были и врeмя, и вoзмoжнocть зaнимaтьcя вoпрocaми языкoзнaния.

Вoзмoжнocть зaнимaтьcя чиcтoй нayкoй подкрепляла yвeрeннocть в зaвтрaшнeм днe: в крышe нaд гoлoвoй, в рaбoтe, в дocтoйнoй пeнcии и нeдoрoгих лeкaрcтвaх. Нынeшниe пирaты бeззacтeнчивo чeрпaют из бoгaтcтв, coздaнных нaшими прeдкaми. Haживaяcь нa нacлeдcтвe, yкрaдeннoм ими y вceх нaрoдoв CCCР.
Ответить с цитированием
  #48  
Старый 23.08.2009, 18:31
Кристина Любомирова Кристина Любомирова вне форума
Корифей
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 807
Сказал(а) спасибо: 554
Поблагодарили 170 раз(а) в 119 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Серго Посмотреть сообщение
* * *
Зaдaчy, привoдимyю нижe, я дaвaл, рaди рaзвлeчeния, cтyдeнтaм нeязыкoвых cпeциaльнocтeй и y нac, и в Ригe (Baltijas Krievu institūts). Рижaнe (рyccкиe, cмeшaнныe), бyдyщиe финaнcиcты-мeнeджeры пeрeвeли тeкcт c лётy! Нaши жe, живущие в России, кoпoшилиcь и cпрaвилиcь нaпoлoвинy. Вoт oнo, кaчecтвo кoнтингeнтa нынeшних рyccких cтyдeнтoв в РФ! Интeллeкт зa дeньги нe кyпишь . Кcтaти, нaзвaниe вyзa в Ригe ocтaвлю бeз пeрeвoдa, кaк прocтeйшyю лингвиcтичecкyю зaдaчy

Вoзмoжнocть зaнимaтьcя чиcтoй нayкoй подкрепляла yвeрeннocть в зaвтрaшнeм днe: в крышe нaд гoлoвoй, в рaбoтe, в дocтoйнoй пeнcии и нeдoрoгих лeкaрcтвaх. Нынeшниe пирaты бeззacтeнчивo чeрпaют из бoгaтcтв, coздaнных нaшими прeдкaми. Haживaяcь нa нacлeдcтвe, yкрaдeннoм ими y вceх нaрoдoв CCCР.
А он не попробовал объяснить это явление идентичностью алфавита санскрита с латышским? Обратите внимание: над некоторыми буквами - хотя бы в названии Балтийского Русского института ( Baltijas Krievu institūts) - есть черточки. Такие же наблюдаются и в тексте санскрита. Я не знаю санскрита, но в латышском черта над гласной означает удлиннение звука.Здесь черта тоже только над гласными.

Так что политический фактор - явный перебор, товарищщь,Серго.
Ответить с цитированием
  #49  
Старый 23.08.2009, 19:22
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кристина Любомирова Посмотреть сообщение
А он не попробовал объяснить это явление идентичностью алфавита санскрита с латышским? Обратите внимание: над некоторыми буквами - хотя бы в названии Балтийского Русского института ( Baltijas Krievu institūts) - есть черточки. Такие же наблюдаются и в тексте санскрита. Я не знаю санскрита, но в латышском черта над гласной означает удлиннение звука.Здесь черта тоже только над гласными.

Так что политический фактор - явный перебор, товарищщь,Серго.
Товарищь Кристина, алфавит алфавитом, а речь речью...
Ответить с цитированием
  #50  
Старый 24.08.2009, 00:02
Кристина Любомирова Кристина Любомирова вне форума
Корифей
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 807
Сказал(а) спасибо: 554
Поблагодарили 170 раз(а) в 119 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
Товарищь Кристина, алфавит алфавитом, а речь речью...
*******, ради Вас приложила много усилий, чтобы отыскать одну интересную вещь. Это "Славянорусский корнеслов". составленный доктором философии, ученым Геогием Емельяненко по исследовательским работам в области славянского языка А.С. Шишковым
Даю Вам ссылку, надеюсь сработает. Обьем всей книги. В ней Шишков утверждает, что наш язык лежит в основе всех других наречий. Исключительно патриотичное открытие. Многое из нее Вам пригодится.
www.e-puzzle.ru/.../ %D8%E8%F8%EA%EE%E2%20%C0%EB%E5%EA%F1%E0%E.

Цитата:
Наш язык - древо, породившее отрасли наречий иных
Да умножится, да возрастет усердие к русскому слову и в делателях, и в слушателях!
Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке времен; столь в звуках своих верным подражателем природы, что, кажется, она сама его составляла; столь изобильным в раздроблении мыслей на множество самых тонких отличий, и вместе столь важным и простым, что каждое говорящее им лицо может особыми, приличными званию своему словами объясняться; столь вместе громким и нежным, что каждая труба и свирель, одна для возбуждения, другая для умиления сердец, могут находить в нем пристойные для себя звуки.
И наконец, столь правильным, что наблюдательный ум часто видит в нем непрерывную цепь понятий, одно от другого рожденных, так что по сей цепи может восходить от последнего до первоначального ее, весьма отдаленного звена.
Преимущество этой правильности, непрерывного течения мыслей, видимого в словах, так велико, что ежели бы внимательные и трудолюбивые умы открыли, объяснили первые источники столь широко разлившегося моря, то знание всех вообще языков озарилось бы светом доселе непроницаемым. Светом, освещающим в каждом слове первообразную, произведшую его мысль; светом, разгоняющим мрак ложного заключения, будто бы слова, сии выражения наших мыслей, получили значение свое от произвольного к пустым звукам их прицепления понятий.
Кто даст себе труд войти в неизмеримую глубину языка нашего, и каждое его слово отнесет к началу, от которого оно проистекает, тот, чем далее пойдет, тем больше находить будет ясных и несомнительных тому доказательств. Ни один язык, особливо из новейших и европейских, не может в сем преимуществе равняться с нашим. Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут. Мы сами, во многих употребляемых нами словах, почитаемых за иностранные, увидели бы, что они только по окончанию чужеязычные, а по корню наши собственные.
Глубокое, хотя и весьма трудное исследование языка нашего во всем его пространстве принесло бы великую пользу не только нам, но и всем чужестранцам, пекущимся достигнуть ясности в наречиях своих, часто покрытых непроницаемым для них мраком. При отыскании в нашем языке первоначальных понятии этот мрак и у них бы исчез и рассеялся. Ибо не надлежит слово человеческое почитать произвольным каждого народа изобретением, но общим от начала рода текущим источником, достигшим чрез слух и память от первейших предков до последнейших потомков.
Как род человеческий от начала своего течет подобно реке, так и язык с ним вместе. Народы размножились, рассеялись, и во многом лицами, одеждою, нравами, обычаями изменились; и языки тоже. Но люди не престали быть одним и тем же родом человеческим, равно как и язык, не престававший течь с людьми, не престал, при всех своих изменениях, быть образом одного и того же языка.
Возьмем одно только слово отец на всех по земному шару рассеянных наречиях. Мы увидим, что оно при всей своей разности, не есть особое, каждым народом изобретенное, но одно и то же всеми повторяемое.
Вывод сей требует великих и долговременных упражнений, разыскания множества слов, но устрашаться трудов, ведущих к открытию света в знаках, выражающих наши мысли, есть неосновательная боязнь, любящая больше мрак, нежели просвещение.
Наука языка, или лучше сказать, наука слов, составляющих язык, заключает все отрасли мыслей человеческих, от начала их порождения до безконечного, всегда, однако ж, умом предводимого распространения. Такая наука должна быть первейшею, достойной человека; ибо без нее не может он знать причин, по которым восходил от понятия к понятию, не может знать источника, из которого текут его мысли.
Ежели при воспитании юноши требуется, чтобы он знал, из чего сделано платье, которое он носит; шляпа, которую надевает на голову; сыр, который употребляет в пищу; то как же не должно знать, откуда происходит слово, которое он говорит?
Нельзя не удивляться, что наука красноречия, изящная ума человеческого забава и увеселение, во все времена приводилась в правила и процветала. Между тем как основание ее, наука языка, оставалась всегда в темноте и безвестности. Никто, или весьма немногие дерзали входить в ее таинственные вертепы, и то, можно сказать, не проницали далее первых при вратах ее пределов.
Причины сему очевидны и преодолеть их нелегко.

• Новейшие языки, заступившие место древних, потеряв первобытные слова и употребляя только их отрасли, не могут более быть верными путеводителями к своим началам.
• Все древние языки, кроме славенского, сделались мертвыми, или мало известными, и хотя новейшие ученые мужи и стараются приобретать в них познания, но число их мало, и сведения в чуждом языке не могут быть столь обширны.
• Из глубины древности струящиеся протоки часто, прерываясь, теряют след свой, и для его отыскания требуют великих усилий ума и соображения.
• Надежда к совершению сего труда с должным рачением не может льстить человеку потому, что век его краток и ожидаемые плоды не иначе могут созреть, как долговременным упражнением многих ученых людей.
• Наука языка, хотя и тесно сопряжена с наукою красноречия или вообще словесностью, однако весьма с ней различна. Первая вникает в происхождение слов, ищет соединения одного понятия с другим, дабы на точных и ясных началах основать грамматические
правила и составить словопроизводный словарь, единственный, показующий язык во всем его порядке и устройстве. Вторая довольствуется только утвержденными навыком словами, стараясь сочинять их приятным для ума и слуха образом, без всякой заботы о первоначальном их смысле и происхождении.
Первая ищет себе света в наречиях всех веков и народов; вторая не простирает изысканий своих далее настоящего времени.
Стихотворство приучает разум блистать, греметь, искать вымыслов, украшений. Напротив, ум, упражняющийся в исследовании языка, ищет в нем ясности, верных признаков, доказательств к открытию сокровенных его начал, всегда теряющихся во мраке изменений, но без отыскания которых перестает он быть плодом одаренных разумом существ, текущей издревле мыслей их рекою.
Язык при чистоте и правильности своей получит силу и нежность. Суд о достоинстве сочинений будет суд ума и знаний, а не толк невежества или яд злословия. Язык наш превосходен, богат, громок, силен, глубокомыслен. Надлежит только познать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может. Сей древний, первородный язык остается всегда воспитателем, наставником того скудного, которому сообщил он корни свои для разведения из них нового сада.
С нашим языком, вникая в него глубже, можем мы, без заимствования корней у других, насаждать и разводить великолепнейшие вертограды.
Излиянные на Российскую академию монаршие щедроты подают надежду, что со временем успехи трудолюбивых умов, руководимых светлостию рассудка, откроют богатые языка нашего источники, снимут с алмаЗа сего еще во многих местах покрывающую его кору, и покажут в полном блистании свету.

Речь, произнесенная Президентом Академии Российской в торжественном годичном собрании.
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #51  
Старый 24.08.2009, 11:32
Кристина Любомирова Кристина Любомирова вне форума
Корифей
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 807
Сказал(а) спасибо: 554
Поблагодарили 170 раз(а) в 119 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Вика Посмотреть сообщение
Приветствую всех!

Я хотел бы открыть тему - "Русский язык: из прошлого в будущее". Ведь язык на котором мы говорим один из самых распростаненных в мире,... на нашем языке написано множество книг вошедших в сокровищницу мировой литературы. "Русский язык"- тема необъятная, хотелось бы "услышать" мнения наших форумчан, почитать интересные высказывания великих людей о русском языке... Тем более завтра день аполитичный, и тема... в тему...
Участник форума *******
Дорогой, *******. Должна вас разочаровать. Тема языка далеко не аполитична, как Вам кажется. Вспомните Пушкина : "И назовет меня всяк сущий в ней язык". Язык синоним слова "народ".Каждый умный враг знает чтобы победить другой народ надо измените язык этого народа : Это и сделали большевики в 18 году. Они первым делом реформировали наш славянорусский язык на русский, подогнав его к европейским языкам, чем обеднили его принизили и поработили Западу. Даю еще одну выдержку из "Славянорусского корнеслова".


"Часто язык наш необдуманно разделяют на славенский и русский. Мы сие название даем языку по имени народа, назвавшегося славянами. Но неужели народ сей до принятия имени был немой, безъязычный? Неужели с того только времени стал иметь язык или переменил его на другой? Нет! Он продолжал говорить тем же языком; но по разделении сего народа на русских, поляков, чехов язык стал называться по их именам: русский, польский, чехский. При всех именах он был и есть один и тот же общий всем. Вот первое о языке понятие. Второе: язык хотя один и тот же, но у разных народов больше или меньше изменяется и получает имя наречий. Польское наречие отошло всех далее .от нашего, так что мы уже и разуметь его не можем; но русское не есть наречие славенского языка, а тот же самый язык.
Если под славенским языком станем мы разуметь различие Священного Писания с светскими книгами, то каким же языком назовем язык Игоревой песни, летописцев, старинных царских грамот, народных сказок, песен? В них язык, или языки, гораздо различнее, нежели между священными и светскими книгами.(...)
Ни один язык так не отличается возвышенностью слога и слов, как наш. Латинец, например, или другой кто, скажет отец наш (раtег поstег), но не может сказать отче наш. Француз говорит счастлив человек (heureuer l'homme), но не скажет блажен муж. Он не имеет, или имеет несравненно меньше нашего, сложных слов: говорит подобен Богу (semblable a Dieu), но не скажет богоподобный, говорит хороший голос, добрая весть (une voix agreeable, une bonne nouvelle), но не скажет ни благогласие, ни благовестив. У него нет двояких, одно и то же значащих слов, из коих одно возвышенное, а
другое простое: он равно око и глаз называет l'oeil; чрево и брюхо, 1е ventre, чело и лоб, 1е front.
У него нет ни увеличительных, ни уменьшительных, ни почтительных, ни ласкательных имен: он говорит рука (1а main), но не может сказать ни ручиншца, ни ручка, ни ручонка, говорит большая мать (1а grand mere), но не может сказать ни бабка, ни бабушка.
В глаголах с предлогами язык их несравненно скуднее нашего. Мы скажем добавлять, забавлять, убавлять, пробавляться или подарить, задарить, надарить, отдарить. Он все сии глаголы должен объяснять прибавочными словами и другими от разных корней глаголами.
Он не имеет и десятой доли тех слов, какими означаем мы голоса животных: блеет, мычит, кукует, грает, каркает, квакает, клекочет, курлычет, чиркует, стрекочет, токует...
Часто в ветвенном значении слова своего не найдет он коренной, породившей его мысли и должен отыскивать ее в другом языке.
Цепи или деревья слов, одно от другого происходящих, подобны у него мелкому лесу, из многих низких и маловетвенных дерев состоящему, тогда как наше древо, очевидным образом на одном и том же корне стоящее, изобильно тысячами раскинувшихся от него ветвей.
Таковая в языках разность должна непременно производить разность и в свойствах их. Сильный навык и чтение французских книг отвлекли и много отвлекают нас от свойств языка нашего и чувствования красот и силы его. Отсюда, вместо услаждения и приятности, родилось в нас какое-то отвращение от высоких слов и мыслей: мы стали называть их славенскими, переиначивать и избегать, разделять один и тот же язык свой на два, из коих один, важнейший и богатейший, почитать как бы чуждым, а другой, под именем русского, располагать и приближать к французскому, подражая с раболепным благоговением свойствам его. Для чего вносить в язык чуждые, часто по началу наши же собственные, но уже переиначенные на чужой лад ветви? При утрате красот своих, наполняясь чужеязычностью, он становится сам на себя не похожим.
Отсюда все благозвучные и знаменательные слова наши, как-то: великолепие, велемудрие, присносущный, злокозненный, благобытностъ, громовержец, низринуть, возблистать', также и нарочно для отличения от простых несколько измененные: огнь, древо, брег, еленъ, крава, вран стали мы называть славенскими, [I]неупотребительными. Не мудрено, что юношество наше, не приучаемое никогда к чтению священных книг, наконец совсем отвыкнет от силы и важности языка родного. Не знаю, что из сего последует. (...)
Всякое слово состоит из двух или трех частей, то есть из корня и окончания или из предлога, корня и окончания. Предлоги, хотя не все, но многие суть сокращения или отрывки от существительных имен и .глаголов. То же самое скажу об окончаниях. Язык везде это показывает.
Возьмем окончание на ость или стъ, оно сокращено из глагола есть, приставленного к корню. Из всех слов это явствует: благо есть благость, люто есть лютость, твердо есть твердость, любезно есть любезность. Окончание на е или ие показывает еще большее сокращение или отрывок из глагола есть. Сокращение сие даже и ныне в простом народе употребительно. Спросите у простолюдина: есть ли у тебя хлеб? Он вместо есть отвечает е. Таким образом из зримо есть сделалось зримое; из любимо есть, любимое; из кратко есть, краткое. Также из рожден есть, рождение и рожденный; из наказан есть, наказание и наказанный; из потрясен есть, потрясение и потрясенный.
Окончание на та есть указательное местоимение то или тое: из речи глухо тое, стали говорить глухота, из право тое, правота, из слепо тое, слепота.

Не знаете как было в нашей истории: учили французский получили Наполеона, перекинулись на немецкий - Гитлера, сейчас учимся американскому... История нас ничему не научила.
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #52  
Старый 24.08.2009, 13:47
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кристина Любомирова Посмотреть сообщение
Дорогой, *******. Должна вас разочаровать. Тема языка далеко не аполитична, как Вам кажется.
Тема на самом деле аполитична в смысле идеологической политики, но вы правы в том плане, что она имеет прямое отношение к геополитике.
Цитата:
Вспомните Пушкина : "И назовет меня всяк сущий в ней язык". Язык синоним слова "народ".Каждый умный враг знает чтобы победить другой народ надо измените язык этого народа : Это и сделали большевики в 18 году. Они первым делом реформировали наш славянорусский язык на русский, подогнав его к европейским языкам, чем обеднили его принизили и поработили Западу. Даю еще одну выдержку из "Славянорусского корнеслова".
Не большевики реформировали язык, до них это сделал Пушкин. Большевики просто язык Пушкина сделали государственным языком... Что вы имеете против языка Пушкина?
Ответить с цитированием
  #53  
Старый 24.08.2009, 15:36
Кристина Любомирова Кристина Любомирова вне форума
Корифей
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 807
Сказал(а) спасибо: 554
Поблагодарили 170 раз(а) в 119 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
Тема на самом деле аполитична в смысле идеологической политики, но вы правы в том плане, что она имеет прямое отношение к геополитике.
Может, Вы и задумывали эту тему , как аполитичную. Но только эпитетами и цированием Задорнова вопрос языка не исчерпывается. Кроме первой разрушительной волны реформирования языка, сейчас идет новая ударная волна - американизация. А с ней - и образ жизни. Думаю, что и Вы согласитесь.

Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
Не большевики реформировали язык, до них это сделал Пушкин. Большевики просто язык Пушкина сделали государственным языком... Что вы имеете против языка Пушкина?
Ах, *******, историю языка надо знать. Думаю, у Тутчева и Андрея есть документы, подтверждающие факт изменения благодатного славяно-русского языка , на котором писал и разговаривал Александр Сергеевич. Это же было принято в официальных актах.
Ответить с цитированием
  #54  
Старый 24.08.2009, 15:45
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кристина Любомирова Посмотреть сообщение
Думаю, у Тутчева и Андрея есть документы, подтверждающие факт изменения благодатного славяно-русского языка , на котором писал и разговаривал Александр Сергеевич. Это же было принято в официальных актах.
А вы их попросите, так они вам сделают, особенно Андрей 57, он вообще любые документы умеет делать. Если что можете и за паспортом на другое имя к нему обратится... он вам обязательно сделает.
Ответить с цитированием
  #55  
Старый 24.08.2009, 19:23
mpotapoff mpotapoff вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 345
Поблагодарили 541 раз(а) в 307 сообщениях
Отправить сообщение для mpotapoff с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кристина Любомирова Посмотреть сообщение
Дорогой, *******. Должна вас разочаровать. Тема языка далеко не аполитична, как Вам кажется. Вспомните Пушкина : "И назовет меня всяк сущий в ней язык". Язык синоним слова "народ".Каждый умный враг знает чтобы победить другой народ надо измените язык этого народа : Это и сделали большевики в 18 году.
Очень интересный вопрос.
Я, например слышал, что реформа языка разрабатывалась еще при царе-батюшке, а большевики ее запустили в ход, при том довольно сырую. Сами они объясняют реформу не стремлением "победить народ", а научить грамоте, упростив правописание. Я сам с этой реформой не вполне согласен. "ЕрЪ" наверное был лишний, я "ять", и "i" жалко - язык потерял.
"Бесы" мне тоже не нравятся, не потому что суеверен, а чувство, что правильнее писать "без", что я частенько делаю подсознательно.
Ну а главным "большевиком", я все же считаю Петра I
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #56  
Старый 24.08.2009, 21:56
Кристина Любомирова Кристина Любомирова вне форума
Корифей
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 807
Сказал(а) спасибо: 554
Поблагодарили 170 раз(а) в 119 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
А вы их попросите, так они вам сделают, особенно Андрей 57, он вообще любые документы умеет делать. Если что можете и за паспортом на другое имя к нему обратится... он вам обязательно сделает.
Полно, *******, не бойтесь. Это не так уж страшно. Истина дороже наших пристрастий.
Ответить с цитированием
  #57  
Старый 26.08.2009, 20:22
Ирина Ирина вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 374
Поблагодарили 232 раз(а) в 130 сообщениях
По умолчанию

Нам в мозг внедрили слова-ловушки
Общество
26.08.2009

В последнее время нам в головы по-прежнему настойчиво внедряются новые идеологические словечки, такие как “лузер” (от англ. loser – проигрывающий, теряющий, погибающий, терпящий крах) и прочие. И, как обычно, смысл, который в них вкладывается, не имеет ничего общего с их истинным смыслом… Слово “лузер” – не исключение. Это словцо стопроцентно соответствует внедряемой в наши души идеологии. Как сложилось в российском обществе в последние годы, значение человека, роль человека, статус человека – всё измеряется самым примитивнейшим из всех возможных критериев – количеством денег, которое этот человек вытягивает из окружающего его общества (зарабатывает, крадёт, контролирует, привлекает, отбирает…).

В чём опасность таких слов? Исчерпывающий ответ на этот вопрос даёт учёный Сергей Кара-Мурза:

“Не отдавая себе отчета, мы начали говоpить на языке, котоpый нам навязал пpотивник: pыночная экономика, гpажданское общество, секвестры да реституции. Мы сpазу утpатили взаимопонимание, ибо это - слова-ловушки, их смысл не опpеделен, каждый понимает его по-своему. В pазpушении советского строя слово было главным оpужием, оpганизм наpода не спpавился с инфекцией, когда наши пpотивники pуками Гоpбачева и его команды вонзили нам в мозг шпpиц, полный понятиями-виpусами. Это была война нового типа, к котоpой не были готовы ни генеpалы, ни солдаты.

Если очистить идеологию пеpестpойки от шелухи, то увидим, что советский обpаз мысли сломали идеей свободы. Думаю даже, что мы сами додумали эту идею за Яковлева - он до нее не доpос. Но это неважно. Важно, что нас свеpбила мысль о свободе, и мы жаждали змея-соблазнителя, как Евpопа, “беpеменная” капитализмом, жаждала Лютеpа и Кальвина. Нам повезло, что наши соблазнители оказались такими тупыми и коpыстными хамами. Они pазоблачили себя, пока мы еще не успели далеко уйти по гибельной доpоге.

То, как подала нам идею свободы бpигада Гоpбачева - ложь фундаментальная. Эта фоpмула свободы, на котоpой постpоена концепция индивидуума, pыночной экономики и гpажданского общества, вытекает из каpтины миpа, что сложилась в XVII-XVIII веках. Не уходя в дебpи, скажу, что условием для такого понимания свободы была увеpенность в откpытости и бесконечности нашего миpа и его pесуpсов, в pазделении субъекта и объекта (выведении человека за пpеделы Пpиpоды). Но уже более полувека как мы начали понимать, что эта каpтина миpа невеpна. Человек - часть пpиpоды, более того, он ее создает (или губит). Субъект и объект неpазделимы даже в познании, и уж тем более в действии. И сейчас мы знаем доподлинно: в этом миpе мы замкнуты озоновым слоем и вообще атмосфеpой. Еще недавно люди нахально думали, что могут эти запоpы pазpушить - подумаешь, озоновый слой. А тепеpь тpясутся от стpаха. Свобода съеживается, за ней встает мpачный пpизpак ответственности.

Так, на уpовне пpедставлений о пpостpанстве и вpемени выpастает новое понимание свободы - свободы не эксплуататоpа и самоубийцы, а человека, ответственного за весь Космос. Мы “возвращаемся” к Достоевскому и Вернадскому. А на уpовне политики по инеpции пpименяются стаpые штампы, хотя под ними уже нет никакой почвы. Если вдуматься, они столь нелепы, что поpажаешься людям.”.
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #58  
Старый 26.08.2009, 22:13
Кристина Любомирова Кристина Любомирова вне форума
Корифей
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 807
Сказал(а) спасибо: 554
Поблагодарили 170 раз(а) в 119 сообщениях
По умолчанию

Уважаемый, *******. Посылаю Вам частичное доказательство того, что реформа русскогоязыка была проведена. Читайте на здоровье.

Трагедия русского правописания



85 лет назад, 10 октября 1918 года декретом Совнаркома «О введении новой орфографии» в бывшей России были установлены новые правила правописания, разработанные Народным комиссариатом просвещения. 13 октября данный декрет за подписью замнаркома просвещения М.Покровского и управделами совнаркома В. Бонч-Бруевича был опубликован в газете «Известия» и стал непреложным руководством к действию. Все типографии, издательства, учебные заведения обязаны были срочно перейти на новое правописание.
К сожалению, подлинное значение данного нововведения в судьбах России в достаточной мере нами и поныне не осознанно и не понято в силу целого ряда причин. Со школьной скамьи мы смутно что-то представляли о старорежимной царской орфографии с никому ненужными «ятями», твердыми знаками и еще какими-то мертвыми буквами алфавита, которые отменила доблестная социалистическая революция русского народа, но каких-то подробностей о характере данной реформы, истинных целях и задачах инициаторов данной авантюры (другого слова не подберу) доселе ничего не знаем.

В последние годы интерес к дореволюционной русской орфографии в России заметно возрос. Прежде всего, это нашло отражение в возврате к написанию наименований некоторых торговых предприятий, изделий и, конечно же, православных издательств.

Яркие вывески типа «Трактиръ», «Яръ», «Грандъ» вполне уживаются в больших городах с англоязычными названиями всевозможных «шопов» и «дональсов». Среди православных издательств, ныне обозначающих себя в традиционном русском правописании, можно отметить такие, как «Паломникъ», «Лествица», «Русскiй Хронографъ», «САТИСЪ», «ЦАРСКОЕ ДЕЛО» и некоторые другие. Все чаще можно встретить (даже не в православных изданиях) написание слова мiр (в значение планеты, вселенной) с десятиричной буквой и (i), как это было принято в старой русской орфографии.

Наконец, все громче раздается голос филологов, лингвистов, ревнителей русского языка о катастрофическом положении нашего нынешнего правописания, об убийственной деградации современной разговорной речи в России.

Знаковым явлением в последние годы стало появление обществ за возврат к традиционной русской орфографии, отмененной большевиками в 1918 году. Приятно удивил сайт «Движенiе за Возрожденiе Дореволюцiоннаго Правописанiя» в интернете, создатель которого молодой петербуржец Алексей Журавлев осуществил прекрасную подборку тематического материала и опубликовал даже своего рода воззвание с программой действия.
Ответить с цитированием
  #59  
Старый 26.08.2009, 22:27
Кристина Любомирова Кристина Любомирова вне форума
Корифей
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 807
Сказал(а) спасибо: 554
Поблагодарили 170 раз(а) в 119 сообщениях
По умолчанию продолжение :о сути реформы правописания

Теперь о сути самой реформы правописания. Подробные сведения о разрушительном характере новых правил орфографии можно найти у исследователей-специалистов (в том числе и из числа современных авторов: Т.М.Григорьева, И.П. Прядко, Тимофей Шерудило и другие). Три очень яркие статьи касательно реформы правописания,принадлежат известному нашему философу Ивану Ильину. Убедительна и чрезвычайно важна, на мой взгляд, для каждого русского человека статья архиепископа Аверкия (Таушева) «К вопросу о старой и новой орфографии», дающая ответы на проблему с позиций духовного взгляда на вещи.

Истины ради надо отметить, что длительные научные дискуссии по поводу возможной реформы русского языка велись задолго до событий 1918 года. Их начало следует отнести к 1905-1907 годам, то есть периоду зарождения первой революционной волны ХХ века в России. По словам Ивана Ильина, те, кто затевал реформу, отличались формальным, недуховным мышлением, но были чрезвычайно активны и напористы: «была энергичная группа формалистов, толковавших правописание, как нечто условное, относительное, беспочвенное, механическое, почти произвольное, не связанное ни со смыслом, ни с художественностью, ни даже с историей языка и народа» (Из статьи «Заключительное слово о русском национальном правописании»).

Большинством отечественных специалистов-лингвоведов реформа правописания не была поддержана, более того, решительно отвергалась. Хранителем чистоты русского языка выступал и сам Государь Император Николай II, который, как свидетельствуют современники, весьма отрицательно реагировал даже на необоснованное употребление иностранных слов. «Русский язык так богат, - говорил он, - что позволяет во всех случаях заменять иностранные выражения русскими. Ни одно слово не славянского происхождения не должно было бы уродовать нашего языка» (Наталья Бонецкая «Царь-мученик». Изд. Сретенского монастыря. С.10-11. 1997). Противниками идеи реформы были и всемирно известный русский языковед (именуемый почему-то в СЭС советским филологом) - академик Алексей Иванович Соболевский, автор знаменитых лекций по «Истории русского языка» и признанный властитель дум русской интеллигенции Лев Николаевич Толстой и многие другие ученые, литераторы и общественные деятели царской России.

Революционно реформировать русское правописание попыталось Временное правительство, которое лишь декларировало в 1917 году впоследствии узаконенные большевиками новшества орфографии. Но сил тогда у братьев явно не хватило, оттого демагоги и болтуны первой волны передали эстафету покорения России агрессивной красной ветви, которые под знаками звезды, серпа и молота успешно довершили начатое грязное дело.

Было ли сопротивление новой реформе русского языка в России? Безусловно. Несмотря на то, что сопротивляться нововведениям Советской власти означало в те годы попасть в разряд контрреволюции с соответствующими последствиями. Тем не менее, среди противников реформы мы видим таких разных людей, как Иван Бунин, Марина Цветаева, Иван Ильин, Александр Блок, Михаил Пришвин, Вячеслав Иванов, Марк Алданов, Иван Шмелев, будущий советский академик Д.С. Лихачев.

Академик П.Б. Струве, по словам Ивана Ильина, называл новую реформу не иначе как «гнусной». Сам Иван Ильин новое правописание наименовал «кривописанием». Отрицательно отреагировали на попытку Временного правительства ввести новшества в русской орфографии, судя по одному из писем из заточения, и Царственные мученики. Так, в письме от Великой княжны Ольги Николаевны к М.С. Хитрово от 17 октября 1917 года есть такие слова: « Как тебе нравится новое правописание? По-моему, удивительно некрасиво и глупо» (Письма Св. Царственных Мучеников из заточения. С.-Пбг. С111. 1998).

Почти все представители первой волны русской эмиграции сохранили верность прежнему правописанию. Некоторые издательства русского зарубежья и по сей день пользуются исключительно старой орфографией.

Кажущиеся упрощения, касающиеся отмены реформой букв «ять», «фита», и десятиричное (i) и ижица, а также изменения, касающиеся прилагательных, причастий и местоимений больно ударили по тонкому, органичному, создаваемому веками, организму русской грамматики. Как писал в своей статье «К вопросу о старой и новой орфографии» архиепископ Аверкий (Таушев), «Грамоту дала нам наша св. Православная Церковь, и потому недопустимо, помимо Церкви, решать вопросы орфографии, произвольно признавая те или другие буквы нашего алфавита» устаревшими и «ненужными». Очень зыбок и неубедителен и сам по себе довод о преимуществах облегчения и упрощения языка, на что очень остроумно откликнулся Иван Ильин: «Это наглядный пример того, когда «проще» и «легче» означает хуже, грубее, примитивнее, неразвитее, бессмысленнее, или, попросту, - слепое варварство. Пустыня проще леса и города; не опустошить ли нам нашу страну? Мычать коровой гораздо легче, чем писать стихи Пушкина или произносить речи Цицерона; не огласить ли нам российские стогна коровьим мычанием? Для многих порок легче добродетели и сквернословие легче красноречия… Вообще проще не быть, чем быть; не заняться ли нам, русским повальным самоубийством? Итак, кривописание не легче и не проще, а бессмысленнее» (из статьи «Заключительное слово о русском национальном правописании»).

С введением нового правописания превратились в бессмыслицу многие выражения, поговорки, пословицы, крылатые фразы. Даже большевистский лозунг «Миру мир» в своем написании стал выглядеть кричаще абсурдным, но это нисколько не смущало ревнителей новой культуры, ратующих за то, чтобы сбросить с пьедестала истории даже Пушкина и прочих отживших писак. Масса несуразностей возникла с написанием омонимов (слов одинакового звучания, но разных по значению). В царском правописании они по преимуществу писались отлично, в советском же, такие слова как ели (деревья) и ели (употребляли пищу) стали писаться одинаково (тоже относится к омонимам: осел, мел, лечу, еду, слез, есть и т.д. и т.п.)

Как пример «кривописания» новой реформы, Иван Ильин приводит выражение: «пока у нас еще есть, что есть», или «я люблю её собаку» (в старой орфографии было бы : «я люблю ея собаку», то есть собаку женщины, а не женщину-собаку, как следует понимать буквально из кривописания).

Реформа русского языка 1918 года дала мощный импульс к искажению и дальнейшему уродованию великого языка наших предков, языка просветителей славенских: святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Особенно ускорился этот процесс, сопряженный с прямым глумлением и издевательством над традициями святорусского языка, в наши дни, когда вседозволенность выражений, матерный лексикон, засилье иностранной терминологии, блатные словечки стали делом обыденным и даже более того, привлекательным и престижным. Особенно усердствуют в том телевидение, периодические издания, авторы которых словно соревнуются порой в степени хулиганского обращения с русским языком. На ужасном отвратительном жаргоне воспитываются наши дети, мат захлестнул либерально-демократическую Россию, накрыв ее с головой, девятым валом, наряду с хамством, бескультурием, пьянством, наркоманией, разбоем.

И тем не менее, ростки движения за возврат к традиционному русскому правописанию все же обозначились, и это очень отрадно. «Только старая орфография и есть в собственном смысле орфо-графия, или правописание, - писал архиепископ Аверкий (Таушев), - а та порча русского правописания, которая насильственно введена в употребление большевиками в порабощенной ими России в декабре 1918 года, не может и не должна претендовать на то, чтобы именоваться правописанием, а есть только искажение правописания».

Можно ли вернуться к старому правописанию – это тема отдельного разговора.

Владимир Невярович


10 / 10 / 2003
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #60  
Старый 26.08.2009, 23:03
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кристина Любомирова Посмотреть сообщение
Уважаемый, *******. Посылаю Вам частичное доказательство того, что реформа русскогоязыка была проведена. Читайте на здоровье.

Трагедия русского правописания



85 лет назад, 10 октября 1918 года декретом Совнаркома «О введении новой орфографии» в бывшей России были установлены новые правила правописания, разработанные Народным комиссариатом просвещения. 13 октября данный декрет за подписью замнаркома просвещения М.Покровского и управделами совнаркома В. Бонч-Бруевича был опубликован в газете «Известия» и стал непреложным руководством к действию. Все типографии, издательства, учебные заведения обязаны были срочно перейти на новое правописание.
К сожалению, подлинное значение данного нововведения в судьбах России в достаточной мере нами и поныне не осознанно и не понято в силу целого ряда причин. Со школьной скамьи мы смутно что-то представляли о старорежимной царской орфографии с никому ненужными «ятями», твердыми знаками и еще какими-то мертвыми буквами алфавита, которые отменила доблестная социалистическая революция русского народа, но каких-то подробностей о характере данной реформы, истинных целях и задачах инициаторов данной авантюры (другого слова не подберу) доселе ничего не знаем.

В последние годы интерес к дореволюционной русской орфографии в России заметно возрос. Прежде всего, это нашло отражение в возврате к написанию наименований некоторых торговых предприятий, изделий и, конечно же, православных издательств.

Яркие вывески типа «Трактиръ», «Яръ», «Грандъ» вполне уживаются в больших городах с англоязычными названиями всевозможных «шопов» и «дональсов». Среди православных издательств, ныне обозначающих себя в традиционном русском правописании, можно отметить такие, как «Паломникъ», «Лествица», «Русскiй Хронографъ», «САТИСЪ», «ЦАРСКОЕ ДЕЛО» и некоторые другие. Все чаще можно встретить (даже не в православных изданиях) написание слова мiр (в значение планеты, вселенной) с десятиричной буквой и (i), как это было принято в старой русской орфографии.

Наконец, все громче раздается голос филологов, лингвистов, ревнителей русского языка о катастрофическом положении нашего нынешнего правописания, об убийственной деградации современной разговорной речи в России.

Знаковым явлением в последние годы стало появление обществ за возврат к традиционной русской орфографии, отмененной большевиками в 1918 году. Приятно удивил сайт «Движенiе за Возрожденiе Дореволюцiоннаго Правописанiя» в интернете, создатель которого молодой петербуржец Алексей Журавлев осуществил прекрасную подборку тематического материала и опубликовал даже своего рода воззвание с программой действия.
Какой автомобиль лучше с "правым рулем" или "левым". Вот также и с правописанием, тогда посчитали, что если уменьшат количество знаков, этим самым упростят и письмо, и труд писателей. Я, например, незнаю таких слов в русском языке, которые в следствии этой реформы потеряли смысл, либо звучность. Вы сами, Кристина, возьмите и напишите сочинение, по старым правилам правописания, и сравните когда это проще делать. Реформа эта бесповоротна потому, что соответствует интересам большинства, и ни как не влияя на саму русскую речь.
Ответить с цитированием
Ответ

Закладки

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

2011 год 2012 год 2013 год

Часовой пояс GMT +4, время: 04:00.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Яндекс цитирования CY-PR.com