Форуму 10 лет!
ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Вернуться   ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРУМ "МИР ИСТОРИИ" > События в России > Образование и здравоохранение

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #21  
Старый 20.08.2009, 03:18
Серго Серго вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: სერგო ორჯონიკიძ&
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 101 раз(а) в 48 сообщениях
По умолчанию Этрусские надписи и варианты их дешифровки (окончание)

Думается, удалось обнаружить и второй главный ключ к этрусскому. Этруски писали, как слышали, как произносили (в отличии, скажем, от современного языка). "Рожь" мы произносим "рош". А этруски так и писали : "рош", "раш". Мягкого знака не было вообще, как не было букв "э", "ы", "щ", "ф", "ъ", "я", "ю". Некоторые звуки передавались в этрусских надписях двумя буквами. Вместо "ы" писалась "и", как в украинском.

Вот несколько этрусских слов: Ита - эта; али - или; ми - я; мини - меня, ен - он (как тут не вспомнить слова одного из отрицательного персонажей прославленного русского писателя-демократа Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826-1889) жестокого кулака Разуваева: "Ен достанет!" - В.П.); ени - они; араж - лев (созвучие русскому - орать); нама, ама - яма; тал - дело, делать; тес - лес, доска; мак - мак; пулу - поле; зар, жар - жар, заря; царес - царица; лар - ларь, гроб; лад - ладо, дорогой; спур - сбор, город; лаутни - люди (людни; ау - ю).

Остановимся на двух заключительных строках надписи "А" - главной этрусской надписи на золотой пластинке из Пирги, найденной сравнительно недавно. Считается, что это финикийско-этрусская билингва (двуязычная надпись - В.П.). из этого некоторые этрускологи делают далеко идущие выводы. Однако вряд ли это билингва. Параллельный финикийский текст гласит: "Годы, как звезды". Этрусский текст двух последних строк в русской транскрипции "Авил ени, ака пулу мква". Применим сформулированный выше правила чтения этрусских надписей. Ени - они, яко - как, мква - маково (пропущены гласные). Точный перевод: "Годы, как поле маков (маково)". На этом примере хорошо видно, на каком языке говорили этруски. Образность и древние корни роднят его с хеттским и хаттским. Медь по-хеттски называлась куваной. Корень этого слова остался в глаголе "ковать". Хаттское "свит" - свет перевода не требует .в хаттском языке есть важное слово "капрас". Его переводят как "леопард". Но это не просто леопард, а священный леопард. Корень "кап" остался в этрусском слове "капен" - "кепен" - жрец и в славянском "капище" - святилище. Священный леопард хаттов - наследие глубокой древности...".

Оставив в покое священного леопарда хаттов, вернемся к глаголу "ковать", названному Щербаковым. В его русскости, славянскости не сомневались даже злейшие враги России и Великого русского народа. В украинском языке коваль - кузнец. В России одной из наиболее народных и самых распространенных фамилий, образованных от названий профессий людей, является фамилия "Ковалев". Николай Васильевич Гоголь (1809-1852) сделал главным действующим лицом своей повести "Нос" коллежского асессора Ковалева, и почти у каждого читателя этой книги найдутся Ковалевы или Ковали среди родственников, друзей, знакомых или сослуживцев. Мало кто, однако, знает, что русско-славянское профессиональное прозвище "Коваль" в его старинной краткой форме "Кова" было распространено в ... древнем Иране и в древнем Таджикистане, где славянский кузнец Кова прославился как вождь народного восстания против царя-изувера Заххока (Закхока) и стал главным героем первой части поэмы-эпопеи классика таджикской и персидской (Иранской) литератур Абулькасима Фирдоуси "Шахнаме" ("Книги о царях"), что Ковы и Ковали добрались до Индии во втором тысячелетии до н.э. и принесли туда "Веды" (от славянского глагола "ведать"-знать) и ведическую цивилизацию...

"В Чатал-Гуюке (древнем городе Малой Азии) найдена статуя Богини-Матери, восседающей на троне, подлокотники которого выполнены в виде двух леопардов. Этой статуе около семи тысяч лет. Мотив с леопардом близок этрускам. На древнейшей этруской фреске "Кампана" изображен мальчик верхом на лошади и леопард за его спиной. Корень "рас-рус" (лео- пард) остался в самоназвании этрусков. Как известно, этруски сами себя назвали расенами или, с учетом более позднего славянского нажима на "о", росенами. Так же поздние авторы античности, упоминая этрусков, называли их "словенским племенем". Не стоит утверждать, что подготовленный читатель, усвоивший изложенные выше правила чтения, легко сможет понять этруские надписи. Но, всеже, многие надписи, тем не менее, русскому читателю будут доступны, и смысл их будет ясен. Чаще всего тексты искажались при копировании и переписке. Корни сохраняются, но слова приобретают со временем иной оттенок, нередко происходит переосмысление. Но современный язык сохраняет органическое родство с языком росенов-этрусков, удерживая в себе все главные корни этрусского. В этом - главный ключ к древним надписям.

Этруски - это, образно говоря, лист, оторванный от хетто-славянского дерева. В этой связи можно упомянуть и рутенов, живших в Южной Франции, и филистимлян, и троянцев, фригийцев, хананеев. В "Слове о полку Игореве" упоминаются не венециане (как трактуют иные переводчики), а "венедици" - венедичи, венеды (=славяне). Плач по "уноши князи Ростиславе" - тоже след от эпохи этрусков. Имя одной из богинь Этрурии - Уна, юная. Тогда говорили "уноша", но не "юноша"...Теперь нам станет понятнее, почему слово "дарительница" писалось по-этруски "туран" (то есть "доран"), "сусло" - "зусло", "кабан" - "корчази" (ср. "корчевать")...".

Славяне-венеды были хорошо известны древнеримским и древнегреческим ученым и писателям около двух тысяч лет тому назад. По многочисленным свидетельствам античных авторов, венеды жили в центре и на востоке Европы, между Карпатскими горами и Балтийским морем. По имени венедов Балтийское море называлось тогда Венедским заливом Северного океана; а "Черное море" именовалось "Русским морем" до ХV-ХVI веков. По единодушному мнению археологов, славяне-венеды были исходными, коренными обитателями Европы, потомками племен и племенных союзов, живших здесь еще в каменном, медно-каменном и бронзовом веках.

Древнее название славян - венеды - сохранилось в языках ряда германских народов вплоть до позднего средневековья, а в финском языке Россия до сих пор называется Венейей. Само название "славяне" стало широко распространяться полторы-две тысячи лет тому назад. Названия "росены", "русены" и "Русичи" уходят в глубь тысячелетий бронзового и раннего железного веков славянства, а некоторые исследователи утверждают, что их употребляли еще трипольцы и даже сунгирцы (!), но эти предположения пока не подкреплены бесспорными доказательствами, хотя очень правдоподобны.

Славяне жили не только в Восточной, Центральной и Юго-Восточной Европе, но и в Западной Европе. Особенно много их было в долинах Рейна и Лабы (Эльбы). Западные славяне-руссы, населявшие южное побережье Венедского (Балтийского) моря, назывались поморянами, а их земля - Поморьем. Позднее германцы, окультуренные славянами, стали именовать Поморье Померанией, а бывшую славянскую Поруссию - Пруссией. Славяне-валлоны заложили основу валлонской (ныне Бельгийской) металлургии, славяне-этруски создали базу древнеримской цивилизации, славяне-хетты - предвосхитили древнегреческую. Почти все древние славяне оставили интереснейшие письменные памятники.

"Когда заходит разговор о сходстве этрусского и русского, - писал Владимир Шербаков, - мне вспоминаются этрусские надписи на могильниках. Одну из таких надписей, пронизанную глубокой скорбью и человечностью, хочется здесь привести. Это надпись на могиле женщины. Писавший восклицает: "Лар ое целуа". "Лар" - это современное русское "ларь", "гроб". Надпись не требует перевода на русский, в ней все понятно. "Гроб твой целую" - вот что написано на могиле...".

Источник: http://uhtomsky.ya.ru/replies.xml?it...kiesupport=yes
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #22  
Старый 20.08.2009, 08:58
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Коммуняка Посмотреть сообщение
******* моё спасибо не направлено против вас, оно в поддержку справедливых сомнений Серго.
Гиперболизируете
Цитата:

Языкознание это наука и происхождение русского языка от санскрита требует научных исследований, а приведенный список русских слов схожих с санскритом это скорее наглядная агитация для обывателей. И уровень доказательности у неё такой же как и у нелепых рассуждений Задорнова о происхождении русского народа, которыми он украшает свои юмористические выступления.
Вы сомневаетесь что русский язык произошел от санскрита? Это уже смешно!!!
Цитата:
Лично я не испытываю никакого дутого патриотизма от мысли что цивилизация началась в России…
А кто говорит, что цивилизация началась в России? Мое утверждение в том, что русский язык более всех, из европейских народов, сохранил в себе дух древности. Вы искажаете для собственного оправдания мои мысли.
Ответить с цитированием
  #23  
Старый 20.08.2009, 09:12
Ирина Ирина вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 374
Поблагодарили 232 раз(а) в 130 сообщениях
По умолчанию О русском языке -1

О русском языке.

"...Язык относится к числу общественных явлений, действующих за все время существования общества. Он рождается и развивается с рождением и развитием общества. Он умирает вместе со смертью общества. Вне общества нет языка. Поэтому язык и законы его развития можно понять лишь в том случае, если он изучается в неразрывной связи с историей общества, с историей народа, которому принадлежит изучаемый язык и который является творцом и носителем этого языка.
Язык есть средство, орудие, при помощи которого люди общаются друг с другом, обмениваются мыслями и добиваются взаимного понимания. Будучи непосредственно связан с мышлением, язык регистрирует и закрепляет в словах и в соединении слов в предложениях результаты работы мышления, успехи познавательной работы человека и, таким образом, делает возможным обмен мыслями в человеческом обществе.
Обмен мыслями является постоянной и жизненной необходимостью, так как без него невозможно наладить совместные действия людей в борьбе с силами природы, в борьбе за производство необходимых материальных благ, невозможно добиться успехов в производственной деятельности общества, следовательно, невозможно само существование общественного производства. Следовательно, без языка, понятного для общества и общего для его членов, общество прекращает производство, распадается и перестает существовать как общество. В этом смысле язык, будучи орудием общения, является вместе с тем орудием борьбы и развития общества.
Как известно, все слова, имеющиеся в языке, составляют вместе так называемый словарный состав языка. Главное в словарном составе языка - основной словарный фонд, куда входят и все корневые слова как его ядро. Он гораздо менее обширен, чем словарный состав языка, но он живет очень долго, в продолжение веков и дает языку базу для образования новых слов. Словарный состав отражает картину состояния языка: чем богаче и разностороннее словарный состав, тем богаче и развитее язык.
Однако словарный состав, взятый сам по себе, не составляет еще языка, - он скорее всего является строительным материалом для языка. Подобно тому, как строительные материалы в строительном деле не составляют здания, хотя без них и невозможно построить здание, так же и словарный состав языка не составляет самого языка, хотя без него и немыслим никакой язык. Но словарный состав языка получает величайшее значение, когда он поступает в распоряжение грамматики языка, которая определяет правила изменения слова, правила соединения слов в предложения и, таким образом, придает языку стройный, осмысленный характер. Грамматика (морфология, синтаксис) является собранием правил об изменении слов и сочетании слов в предложении. Следовательно, именно благодаря грамматике язык получает возможность облечь человеческие мысли в материальную языковую оболочку.
Отличительная черта грамматики состоит в том, что она дает правила об изменении слов, имея в виду не конкретные слова, а вообще слова без какой-либо конкретности, она дает правила для составления предложений, имея в виду не какие-либо конкретные предложения, скажем, конкретное подлежащее, конкретное сказуемое и т. п., а вообще всякие предложения, безотносительно к конкретной форме того или иного предложения. Следовательно, абстрагируясь от частного и конкретного как в словах, так и в предложениях, грамматика берет то общее, что лежит в основе изменений слов и сочетании слов в предложениях, и строит из него грамматические правила, грамматические законы. Грамматика есть результат длительной абстрагирующей работы человеческого мышления, показатель громадных успехов мышления.
В этом отношении грамматика напоминает геометрию, которая дает свои законы, абстрагируясь от конкретных предметов, рассматривая предметы как тела, лишенные конкретности, и определяя отношения между ними не как конкретные отношения таких- то конкретных предметов, а как отношения тел вообще, лишенные всякой конкретности.
В отличие от надстройки, которая связана с производством не прямо, а через посредство экономики, язык непосредственно связан с производственной деятельностью человека так же, как и со всякой иной деятельностью во всех без исключения сферах его работы. Поэтому словарный состав языка как наиболее чувствительный к изменениям находится в состоянии почти непрерывного изменения, при этом языку в отличие от надстройки не приходится дожидаться ликвидации базиса, он вносит изменения в свой словарный состав до ликвидации базиса и безотносительно к состоянию базиса.
Однако словарный состав языка изменяется не как надстройка, не путем отмены старого и постройки нового, а путем пополнения существующего словаря новыми словами, возникшими в связи с изменениями социального строя, с развитием производства, с развитием культуры, науки и т. п. При этом, несмотря на то, что из словарного состава языка выпадает обычно некоторое количество устаревших слов, к нему прибавляется гораздо большее количество новых слов. Что же касается основного словарного фонда, то он сохраняется во всем основном и используется как основа словарного состава языка.
Это и понятно. Нет никакой необходимости уничтожать основной словарный фонд, если он может быть с успехом использован в течение ряда исторических периодов, не говоря уже о том, что уничтожение основного словарного фонда, накопленного в течение веков, при невозможности создать новый основной словарный фонд в течение короткого срока привело бы к параличу языка, к полному расстройству дела общения людей между собой.
Грамматический строй языка изменяется еще более медленно, чем его основной словарный фонд. Выработанный в течение эпох и вошедший в плоть и кровь языка, грамматический строй изменяется еще медленнее, чем основной словарный фонд. Он, конечно, претерпевает с течением времени изменения, он совершенствуется, улучшает и уточняет свои правила, обогащается новыми правилами, но основы грамматического строя сохраняются в течение очень долгого времени, так как они, как показывает история, могут с успехом обслуживать общество в течение ряда эпох.
Таким образом, грамматический строй языка и его основной словарный фонд составляют основу языка, сущность его специфики.
История отмечает большую устойчивость и колоссальную сопротивляемость языка насильственной ассимиляции. Некоторые историки вместо того, чтобы объяснить это явление, ограничиваются удивлением. Но для удивления нет здесь каких-либо оснований. Устойчивость языка объясняется устойчивостью его грамматического строя и основного словарного фонда. Сотни лет турецкие ассимиляторы старались искалечить, разрушить и уничтожить языки балканских народов. За этот период словарный состав балканских языков претерпел серьезные изменения, было воспринято немало турецких слов и выражений, были и "схождения" и "расхождения", однако балканские языки выстояли и выжили. Почему? Потому, что грамматический строй и основной словарный фонд этих языков в основном сохранились.
Из всего этого следует, что язык, его структуру нельзя рассматривать как продукт одной какой-либо эпохи. Структура языка, его грамматический строй и основной словарный фонд есть продукта ряда эпох.
Надо полагать, что элементы современного языка были заложены еще в глубокой древности, до эпохи рабства. Это был язык несложный, е очень скудным словарным фондом, но со своим грамматическим строем, правда, примитивным, но все же грамматическим строем.
Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #24  
Старый 20.08.2009, 09:13
Ирина Ирина вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 374
Поблагодарили 232 раз(а) в 130 сообщениях
По умолчанию О русском языке-2

"...Дальнейшее развитие производства, появление классов, появление письменности, зарождение государства, нуждающегося для управления в более или менее упорядоченной переписке, развитие торговли, еще более нуждавшейся в упорядоченной переписке, появление печатного станка, развитие литературы - все это внесло большие изменения в развитие языка. За это время племена и народности дробились и расходились, смешивались и скрещивались, а в дальнейшем появились национальные языки и государства, произошли революционные перевороты, сменились старые общественные строи новыми. Все это внесло еще больше изменений в язык и его развитие.
Однако было бы глубоко ошибочно думать, что развитие языка происходило так же, как развитие надстройки: путем уничтожения существующего и построения нового. На самом деле развитие языка происходило не путем уничтожения существующего языка и построения нового, а путем развертывания и совершенствования основных элементов существующего языка. При этом переход от одного качества языка к другому качеству происходил не путем взрыва, не путем разового уничтожения старого и построения нового, а путем постепенного и длительного накопления элементов нового качества, новой структуры языка, путем постепенного отмирания элементов старого качества.
Говорят, что теория стадиального развития языка является марксистской теорией, так как она признает необходимость внезапных взрывов как условия перехода языка от старого качества к новому. Это, конечно, неверно, ибо трудно найти что-либо марксистское в этой теории. И если теория стадиальности действительно признает внезапные взрывы в истории развития языка, то тем хуже для нее. Марксизм не признает внезапных взрывов в развитии языка, внезапной смерти существующего языка и внезапного построения нового языка. Лафарг был не прав, когда он говорил о "внезапной языковой революции, совершившейся между 1789 и 1794 годами" во Франции (см. брошюру Лафарга "Язык и революция"). Никакой языковой революции, да еще внезапной, не было тогда во Франции. Конечно, за этот период словарный состав французского языка пополнился новыми словами и выражениями, выпало некоторое количество устаревших слов, изменилось смысловое значение некоторых слов - и только. Но такие изменения ни в какой мере не решают судьбу языка. Главное в языке - его грамматический строй и основной словарный фонд. Но грамматический строй и основной словарный фонд французского языка не только не исчезли в период Французской революции, а сохранились без существенных изменений, и не только сохранились, а продолжают жить и поныне в современном французском языке. Я уже не говорю о том, что для ликвидации существующего языка и построения нового национального языка ("внезапная языковая революция"!) до смешного мал пяти-шестилетний срок, - для этого нужны столетия.
Марксизм считает, что переход языка от старого качества к новому происходит не путем взрыва, не путем уничтожения существующего языка и создания нового, а путем постепенного накопления элементов нового качества, следовательно, путем постепенного отмирания элементов старого качества.
Вообще нужно сказать к сведению товарищей, увлекающихся взрывами, что закон перехода от старого качества к новому путем взрыва неприменим не только к истории развития языка, - он не всегда применим также и к другим общественным явлениям базисного или надстроечного порядка. Он обязателен для общества, разделенного на враждебные классы. Но он вовсе не обязателен для общества, не имеющего враждебных классов. В течение 8-10 лет мы осуществили в сельском хозяйстве нашей страны переход от буржуазного индивидуально-крестьянского строя к социалистическому, колхозному строю. Это была революция, ликвидировавшая старый буржуазный хозяйственный строй в деревне и создавшая новый, социалистический строй. Однако этот переворот совершился не путем взрыва, то есть не путем свержения существующей власти и создания новой власти, а путем постепенного перехода от старого, буржуазного строя в деревне к новому. А удалось это проделать потому, что это была революция сверху, что переворот был совершен по инициативе существующей власти при поддержке основных масс крестьянства.
Говорят, что многочисленные факты скрещивания языков, имевшие место в истории, дают основание предполагать, что при скрещивании происходит образование нового языка путем взрыва, путем внезапного перехода от старого качества к новому качеству. Это совершенно неверно.
Скрещивание языков нельзя рассматривать как единичный акт решающего удара, дающий свои результаты в течение нескольких лет. Скрещивание языков есть длительный процесс, продолжающийся сотни лет. Поэтому ни о каких взрывах не может быть здесь речи.
Далее. Совершенно неправильно было бы думать, что в результате скрещивания, скажем, двух языков получается новый, третий язык, не похожий ни на один из скрещенных языков и качественно отличающийся от каждого из них. На самом деле при скрещивании один из языков обычно выходит победителем, сохраняет свой грамматический строй, сохраняет свой основной словарный фонд и продолжает развиваться по внутренним законам своего развития, а другой язык теряет постепенно свое качество и постепенно отмирает.
Следовательно, скрещивание дает не какой-то новый, третий язык, а сохраняет один из языков, сохраняет его грамматический строй и основной словарный фонд и дает ему возможность развиваться по внутренним законам своего развития.
Правда, при этом происходит некоторое обогащение словарного состава победившего языка за счет побежденного языка, но это не ослабляет, а, наоборот, усиливает его.
Так было, например, с русским языком, с которым скрещивались в ходе исторического развития языки ряда других народов и который выходил всегда победителем.
Конечно, словарный состав русского языка пополнялся при этом за счет словарного состава других языков, но это не только не ослабило, а, наоборот, обогатило и усилило русский язык.
Что касается национальной самобытности русского языка, то она не испытала ни малейшего ущерба, ибо, сохранив свой грамматический строй и основной словарный фонд, русский язык продолжал продвигаться вперед и совершенствоваться по внутренним законам своего развития.
Не может быть сомнения, что теория скрещивания не может дать чего-либо серьезного советскому языкознанию. Если верно, что главной задачей языкознания является изучение внутренних законов развития языка, то нужно признать, что теория скрещивания не только не решает этой задачи, но даже не ставит ее, - она просто не замечает или не понимает ее. ..."
Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #25  
Старый 20.08.2009, 10:54
mpotapoff mpotapoff вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 345
Поблагодарили 541 раз(а) в 307 сообщениях
Отправить сообщение для mpotapoff с помощью ICQ
По умолчанию М. Зощенко. Обезьяний язык

Я не особый поклонник М. Зощенко, но некоторые его вещи просто обожаю.
Как, например этот рассказ на заданную тему:
Цитата:
МИХАИЛ ЗОЩЕНКО
ОБЕЗЬЯНИЙ ЯЗЫК

Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный.
Главная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта. Ну, взять французскую речь. Всё хорошо и понятно. Кескёсе, мерси, комси — всё, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова.
А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.
От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.
Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились.
Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.
Началось дело с пустяков.
Мой сосед, не старый ещё мужчина, с бородой, наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил:
— А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как?
— Пленарное,— небрежно ответил сосед.
— Ишь ты,— удивился первый,— то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.
— Да уж будьте покойны,— строго ответил второй.— Сегодня сильно пленарное и кворум такой подобрался — только держись.
— Да ну? — спросил сосед.— Неужели и кворум подобрался?
— Ей-богу,— сказал второй.
— И что же он, кворум-то этот?
— Да ничего,— ответил сосед, несколько растерявшись.— Подобрался, и всё тут.
— Скажи на милость,— с огорчением покачал головой первый сосед.— С чего бы это он, а?
Второй сосед развёл руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:
— Вот вы, товарищ, небось, не одобряете эти пленарные заседания... А мне как-то они ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня... Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.
— Не всегда это,— возразил первый.— Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то да — индустрия конкретно.
— Конкретно фактически,— строго поправил второй.
— Пожалуй,— согласился собеседник.— Это я тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как когда...
— Всегда,— коротко отрезал второй.— Всегда, уважаемый товарищ. Особенно, если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберёшься...
На трибуну взошёл человек и махнул рукой. Всё смолкло. Только соседи мои, несколько разгорячённые спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. Ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе.
На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед снова наклонился ко второму и тихо спросил:
— Это кто ж там такой вышедши?
— Это? Да это президиум вышедши. Очень острый мужчина. И оратор первейший. Завсегда остро говорит по существу дня.
Оратор простёр руку вперёд и начал речь.
И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причём второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он всё же был прав в только что законченном споре.
Трудно, товарищи, говорить по-русски!

1925
Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #26  
Старый 20.08.2009, 14:30
Серго Серго вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: სერგო ორჯონიკიძ&
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 101 раз(а) в 48 сообщениях
По умолчанию О ложных друзьях переводчиков, или В семье не без урода

О ложных друзьях переводчиков, или В семье не без урода

Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
Вы искажаете для собственного оправдания мои мысли.
Да их и искажать не надо. Их научная ценность говорит сама за себя. К примеру:
Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
Мое утверждение в том, что русский язык более всех, из европейских народов, сохранил в себе дух древности.
Справьтесь у вашего нового г-на (tutchev). Он (без шуток!) весьма начитан.
Цитата:
Сообщение от tutchev Посмотреть сообщение
Я раньше где-то читал, что из всех европейских языков ближе всех к санскриту литовский язык
Вы правы, tutchev! Именно к литовскому более, нежели к латышскому (и, тем более, русскому) применима оценка «сохранил в себе дух древности». Конкретизирую: нашей общей древности с этими языками. Неслучайно литовский изучал (наряду с массой других) Ломоносов. В современном литовском сохранилось много форм, которые исчезли из русского (Вика, если ей позволит время, может развить эту мысль).

Вообще, расставить балтийские и старославянский языки на шлейхеровском древе языков непросто. Во многих топонимах России, вплоть до Москвы и южнее филологи указывают на балтийские языки как непосредственного соседа. Плюс наслоения времён уже Красной Руси. Именно ей противопоставляется и с ней сопоставляется в истории Русь Белая. Ну а о том, что литовское боярство-дворянство — неотъемлемая и равноправная (вписанная в VI книгу) составляющая часть русского дворянства — об этом знает каждый образованный человек. Это я напоминаю не Вам, г-н tutchev, а иванам бездомным.
Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
Вы сомневаетесь что русский язык произошел от санскрита? Это уже смешно!!!
Не смешно. Плакать хочется.

Тысячу и один раз говорено: санскрит, славянские, балтийские языки = братия и сестры на древе, восходящем к единому индоевропейскому прародителю.
Цитата:
Сообщение от ******* Посмотреть сообщение
Где же ваши ссылочки, неужто в один момент стали специалистом по греческому языку
Адекватно Вашему уровню рекомендую начать с «Детской энциклопедии» (М.: Аванта+, 1996 и далее). Там же узнаете как по-научному называется «специалист по греческому языку».

Хватит на сегодня. Меняю тон на более популярно-забавляющий. Как в заголовке этого поста.

* * *

Сходство слов, взятых из двух языков (даже близких), отнюдь не доказывает, что они означают одно и то же. Из зоологии мы помним: кит, хоть и на рыбу похож, а всё-таки животное. В известном смысле кит — лошадь (см. кондиляртры). А есть пары — внешне скажешь, ну точно, одного рода! А на самом деле две разные разницы. Как между человеком и обезьяной. Где, когда порода дала урода — об этом палеонтологи и гадают. Но всегда надо помнить: сходство сходством, но и в семье не без урода.

Что такое **** — объяснять, видимо, не надо. А вот uroda, в польском — что такое? Вроде, с русским одной семьи языки. Чайник, узрев урод—uroda, возликует: ура! ещё одну парочку нашёл (помните, я говорил о научной недопустимости предложенной Леонардом игры в слова!). А что оказывается? А то, что uroda по-польски это не девушка без косметики, а как раз красавица.

Урод вонючий… бр-р-р! За такое и забанить могут на приличном форуме! Потому спешу пояснить. По-чешски:
**** (vůne) — это очень приятный запах.
запах (zápach) — как раз наоборот и есть **** в нашем, русском смысле.
То есть, если на улицах Праги захочешь сделать комплимент уродке, не говорите: девушка, какой от вас приятный запах! Последствия непредсказуемы. Надо сказать: пани, от вас так головокружительно воняет!

У кого есть ещё примеры ложных друзей переводчиков — выкладывайте! Не всё же .
Ответить с цитированием
  #27  
Старый 20.08.2009, 16:57
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Афоризмы о русском языке

Ничто для нас столь обыкновенно, ничто столь просто кажется, как речь наша, но в самом существе ничто столь удивительно есть, столь чудесно, как наша речь.

Радищев А. Н.

Среди великолепных качеств нашего языка есть одно совершенно удивительное и малозаметное. Оно состоит в том, что по своему звучанию он настолько разнообразен, что заключает в себе звучание почти всех языков мира.

Паустовский К. Г.

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.

Паустовский К. Г.

Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает "до косточки" свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли.

Паустовский К. Г.

Нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых,— для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.

Паустовский К. Г.

Существует один знаменательный факт: мы на нашем еще неустроенном и молодом языке можем передавать глубочайшие формы духа и мысли европейских языков.

Достоевский Ф. М.

Натуральное богатство русского языка и речи так велико, что не мудрствуя лукаво, сердцем слушая время, в тесном общении с простым человеком и с томиком Пушкина в кармане можно сделаться отличным писателем.

Пришвин М. М.

Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков.

Мериме П.

Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы.

Мериме П.

Наша речь преимущественно афористична, отличается своей сжатостью, крепостью.

Горький М.
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #28  
Старый 20.08.2009, 17:02
..... ..... вне форума
Guest
 
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 760
Поблагодарили 466 раз(а) в 275 сообщениях
По умолчанию

Афоризмы о русском языке

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.

Гоголь Н. В.

...Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.

Гоголь Н. В.

Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.

Куприн А. И.

Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца и чувствительности. Он богатее гармониею, нежели французской; способнее для излияния души в тонах; представляет более аналогичных слов, то есть сообразных и с выражаемым действием: выгода, которую имеют одни коренные языки.

Карамзин Н. М.

Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

Пушкин А. С.

В продолжение XVIII века ново-русская литература вырабатывала тот научный богатый язык, которым мы обладаем теперь; язык гибкий и могучий, способный выражать и самые отвлеченные идеи германской метафизики и легкую, сверкающую игру французского остроумия.

Герцен А.

Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем — отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, "жизни мышья беготня", крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.

Герцен А.

Русский литературный язык ближе, чем все другие европейские языки, к разговорной народной речи.

Толстой А. Н.

Русский язык настолько богат глаголами и существительными, настолько разнообразен формами, выражающими внутренний жест, движение, оттенки чувств и мыслей, краски, запахи, материал вещей и пр., что нужно при построении научной языковой культуры разобраться в этом гениальном наследстве "мужицкой силы".

Толстой А. Н.

Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, есть ли надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвьь шении человеческого голоса!

Карамзин Н. М
Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #29  
Старый 20.08.2009, 18:40
Аватар для Барсик
Барсик Барсик вне форума
Профессионал
 
Регистрация: 01.09.2008
Адрес: Таганрог
Сообщений: 524
Сказал(а) спасибо: 196
Поблагодарили 96 раз(а) в 73 сообщениях
Отправить сообщение для Барсик с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Серго Посмотреть сообщение
У кого есть ещё примеры ложных друзей переводчиков — выкладывайте! Не всё же .
Покупая товар, посмотрите, есть ли на нём надпись по-польски. Если увидите слово "ПОЗОР" (POZOR!) - это не отзывы предыдущих покупателей в адрес производителя. Это "Внимание!"!
__________________
С уважением ко всем хорошим людям.
Барсик
Ответить с цитированием
  #30  
Старый 20.08.2009, 18:50
Аватар для Барсик
Барсик Барсик вне форума
Профессионал
 
Регистрация: 01.09.2008
Адрес: Таганрог
Сообщений: 524
Сказал(а) спасибо: 196
Поблагодарили 96 раз(а) в 73 сообщениях
Отправить сообщение для Барсик с помощью ICQ
По умолчанию

Раз уж речь тут зашла о Задорнове, грех не вспомнить раздел его сайта "Третье ухо". Кое-что я выкладывал (по-моему, это темы "Живой великорусский язык" и "Михаил Задорнов" (разд. Болталка)), но это - его новое изыскание.

Выкладываю по частям, все наблюдения здесь - http://zadornov.net/3uho/

Слово «СЕМЬЯ» произошло от слова «СЕМЯ». Крепкие и многодетные СЕМьи – СЕМена Родины!

* * *

Одним из самых главных славянский богов считался РОД. Именно он указал людям, что их главная задача на земле, – продолжение рода. Приятно, что именно в нашем языке от слова «РОД» образовано такое количество РОДственных слов: РОДИНА, ПРИРОДА, НАРОД, РОДСТВЕННИКИ, ДОРОДНАЯ, УРОД, ВЫРОДОК (выкидыш рода)... Когда-то и «УРОД» было словом похвальным. До сих пор в польском языке «УРОДА» означает «КРАСОТА». То есть человека, который находился У своего РОДА. ПРИРОДА – то, что было создано на земле Родом. НАРОД – то, что народилось на ПРИРОДЕ. И наконец одно из самых теплых слов русского языка – РОДители – РОД ТЕЛА! ТЕЛАМИ ПРОДОЛЖАЮЩИЕ РОД!

* * *

В славянском пантеоне была богиня, которую звали Сва. Она сидела у веретена и плела нить жизни. Слог «ВА», когда зарождалась первая речь, означал «СЕМЯ». Скорее всего, потому что, извините за документальные подробности, извергая семя, самец выкрикивал в экстазе «ВА»! Память об этом восклицании до сих пор сохранилась во многих западных языках. Вау! И сейчас оно выражает восхищение, только уже не семенем и не количеством детей, а так, вообще... Чем попало... Словом, имя богини СВА как бы указывало, что она помогает сеять семена новых жизней. Позже от имени этой богини появится слово «СВАДЬБА»!

* * *

НЕВЕСТОЙ в былинные времена называли девушку, к которой еще не пришла весть о том, что ее хотят взять замуж. ВЕСТОЙ – ту, к которой предложение поступило. Когда ВЕСТА выходила замуж, ее уже считали ВЕДУНЬЕЙ: мол, теперь она ведала, что надо делать и в чем смысл ее жизни. А когда согласно веданью рожала первого ребенка, из ВЕДУНЬИ превращалась в ВЕДЬМУ! Слово «ВЕДЬМА» в те далекие времена Золотого века человечества образовалось от сокращения двух слов: «ВЕДАЮЩАЯ МАТЬ». Когда мир подчинился мужикам, в своем стремлении лишить женщин духовной силы последние очень постарались, чтобы из доброжелательных по отношению к женскому полу многие слова превратились в оскорбительные. Видимо, со страха, что власть снова может вернуться к бабам, этим делом мужики занимались несколько тысячелетий. И весьма преуспели! К примеру, самое оскорбительное нынче ругательство в адрес матери в очень далекие времена женского правления означало пожелание продолжения РОДА!

* * *

В украинском языке сохранилось до сих пор множество более древних слов, чем в русском. Например, слово «ЖЕНА» по– украински «ДРУЖИНА». То есть жена в первую очередь должна быть другом! Духовной защитой. В русском языке оно сократилось до слова «ЖЕНА». То есть упростилось: всего лишь «ЖИЗНЬ НА». Когда власть от женщин перешла к мужикам, а еще точнее, к мужланам, для них стало унизительным считать жену защитой. К тому же главная задача у них была воевать. И слово «ДРУЖИНА» само собой перенеслось на войско.

* * *

Интересно и слово «ЖЕНЩИНА». Милые женщины, не обижайтесь, образовалось оно давным-давно, и к вам, сегодняшним и милым, не имеет никакого отношения. «ЖЕНЩИНА» – это «ОЩЕНИВШАЯСЯ ЖЕНА»! Может, поэтому мы женщинами называем только тех, кто лишился девственности. В противном случае не женщина, а девушка. И в этом нет никакой пошлости. Просто девственности лишали для продолжения рода! Слова «СЕКС» в древности не было. Оно появилось на Земле, не поверите... – вместе с ДЕМОКРАТИЕЙ! Наши родители никогда его не употребляли. Поэтому, когда «крутые демократы» смеются над тем, что в СССР не было секса, они правы. СЕКСА не было. Была ЛЮБОВЬ!

* * *

Многие, кто занимается археологией русского языка, считают, что слово «ЛЮБОВЬ» – означает «ЛЮДИ БОГА ВЕДАЮТ»! «ЛЮ» – «ЛЮДИ», «БО» – «БОГ», «В» – «ВЕДАЮТ». Забавно, но если из слова «ЛЮБОВЬ» выбросить слог «БО», означающий «БОГА», получится «ЛЮВ» – почти английское «LOVE». Вроде как их любовь – это почти наша, но только без Бога. Может, поэтому они и относятся к любви более делово, чем мы: к примеру, перед тем как пожениться, подписывают брачные контракты, прорабатывают условия и обязанности друг друга, заверяют их у нотариусов: «Обязуюсь любить тебя до гробовой доски! Если же умру, разлюбив, с меня причитается».

* * *

Последнее время стало модным на Западе гениальное выражение: «ПОЙДЕМ ЗАНИМАТЬСЯ ЛЮБОВЬЮ!». Любовь приравняли к бизнесу! А все потому, что Бога выкинули из святейшего слова «ЛЮБОВЬ», которая... должна спасти МИР!

* * *

Слова «РЕВНОСТЬ» и «ВЕРНОСТЬ» в русском языке состоят из одних букв. А корень «ВЕР» обратный корню «РЕВ». «ВЕР – «ВЕРИТЬ», «РЕВ» – «РЕВЕТЬ»! То есть ВЕРность – это когда веришь друг другу, а РЕВность – это РЁВ. Живя на природе, люди РЕВели от злости, как звери, которые даже битвы устраивали из-за самок, РЕВнуя!

Очень мудрый русский язык! В каждом слове указание, как жить: чтобы не реветь и не ревновать – надо... ВЕРить!
__________________
С уважением ко всем хорошим людям.
Барсик
Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #31  
Старый 20.08.2009, 18:52
Аватар для Барсик
Барсик Барсик вне форума
Профессионал
 
Регистрация: 01.09.2008
Адрес: Таганрог
Сообщений: 524
Сказал(а) спасибо: 196
Поблагодарили 96 раз(а) в 73 сообщениях
Отправить сообщение для Барсик с помощью ICQ
По умолчанию продолжение

Похоже, что слово «ДОМ» – древняя абрревиатура от трех слов: «ДУХ ОТЦА– МАТЕРИ». Причем, отец и мать имелись в виду небесные. То есть ДОМ – это собор. Место, в котором ты чувствуешь, что тебе хотят сказать твои небесные родители. По всей Европе самые большие соборы изначально назывались «ДОМ». И до сих пор: в Милане – ДОМ, в Кельне – ДОМский собор, в Париже – Нотр-ДАМ (почти ДОМ), и даже в Риге – ДОМский собор!

А то жилище, в котором жила семья, изначально называлось не дом, а хата. Современный слог «ХА» когда-то в древности был полноценным словом, означавшим что-то вроде «спокойствия». Действительно, когда человек выдыхает со звуком «ха», он расслабляется. Это хорошо знают йоги: для снятия напряжения надо повторять несколько раз упражнения с выдохом, и наступит душевное равновесие. Так что слово «ХА-ТА» – одно из первослов человечества – в переводе на наш современный язык означало «ТО-спокойствие». То есть жилище людям требуется для того, чтобы вернуться после «рабочего дня» (встречи неожиданной с мамонтом или диким кабаном) и у себя на ХАТЕ прийти в равновесие, успокоиться... А не для приглашения гостей и хвастовства тем, какая у тебя навороченная ХАТА!

* * *

Интересно разобрать с точки зрения пракорней человечества слова «СЕСТРА» и «БРАТ». Слово «БРАТ», скорее всего, состоит из слогов, означающих «БОГА» и света «РА». А вот чтобы догадаться, в чем суть слова «СЕСТРА», мне пришлось немало покопаться в наших далеких глубинных временах. Оказалось, «СЕСТРА» означало «СИДЯЩАЯ У ОЧАГА РА». То есть сестра должна была хранить в семье свет, подбрасывать дрова в печку, поддерживать тепло хаты. Или, как стали говорить позже, уют ДОМА.

* * *

МАМА. Одно из первых слов, которое чаще всего произносит ребенок. Как же все умно запараллелено в этом мире! Согласно древней ведической легенде, Всевышний создал мир звуком «А». Он издал крик, крик стал сгущаться и превратился в материю. Казалось бы, литературный образ. Тем не менее согласуется даже с законами волновой механики. Что такое материя? Сгущенная энергия. Звук – энергия. Попробуйте широко открыть рот и тянуть звук «А» на одной ноте, слегка вибрируя голосом? Потом медленно смыкайте губы, как закрывается диафрагма фотоаппарата. Вы услышите, что постепенно звук «А» перейдет в «О», потом в «У», а когда губы сожмутся, услышите собственное мычание – «М-М-М». Вот так из звука «А»-энергии образовалась «М»-материя! Ощущение, что авторы легенды были квантовыми физиками. Кстати, «А-О-У-М» – начало древней мантры: «Аоум-падме-хум». Правда, некоторые сегодня воспринимают ее плоскостно и примитивно как «ОМ». Интересно, что исток одного из самых популярных христианских слов «АМИНЬ» тоже таится в этой первомантре. Но об этом сегодня никто не знает. Запад считает для себя унизительным саму мысль, что ему, цивилу, что-то досталось от Востока-нецивила. Тем не менее, самые искренние и чувствительные верующие даже на Западе, когда молятся, благодаря родовой памяти, произносят «АМИНЬ», слегка вибрируя голосом, как когда-то это делал, по легенде, Творец.

Если же эти звуки попытаться издавать в обратном порядке, начать с закрытых губ «М-М-М» и постепенно открывать рот, получится самый приятный для детского уха слог «МА». Слог настолько приятный и ласковый, что его хочется произнести дважды: «МА-МА»! Так что если это святое для всего человечества слово попытаться объяснить формулами квантовой механики, окажется, что оно означает материю «М», дающую энергию «А»!

* * *

ПАПА. Есть предположения, и я в них верю, что слово «папа» – это дважды произнесенный слог «па», который означал половинку чего-либо. Образно говоря, папа это всего лишь полсемьи. Когда человечество развилось в великие цивилизации религий, в которых мужики начали «верховодить» во всю свою мужицкую прыть, для них стало оскорбительным считать себя половинками. С их подачи начали «папами» называть вождей, верховных жрецов, духовных лидеров и, в конце концов... римских ПАП! По-английски «ПАПА» произносится «ПОУП». И вот к нам, на Русь, вернулся от «нашего ПАПЫ» их новодел «ПОП». Этим новоделом стали иронично называть тех, кто наживался на религии. Понятно - слово вернулось к нам с Запада, где торговать религией считалось в порядке вещей даже у римских Пап. А к тем, кто оставался верен родной Вере, продолжали обращаться «БАТЮШКА». От слова «БАТЯ». Чем отличается «БАТЯ» от «ПАПЫ»? «ПАПА» – половинка: то есть тот, который всегда с мамой. А «БАТЯ» – «БОГ-ТО»! Точнее, «тот, кто в семье и Творец, и Создатель, и всему научит, и которого, прежде всего, надо во всем слушаться и... обожествлять!» Есть еще слово «ОТЕЦ». От божественного слова «ОТЧЕ». ОТ ЧЕго всё пошло! ОТЧЕ – это Создатель! До сих пор благодаря не до конца увядшей родовой памяти многие в молитвах обращаются к Всевышнему - Отче! И я уверен, Ему это нравится! Ведь Отче, в отличие от папы, состоял из двух половинок. У Бога нет пола. Но об этом давно забыли. Обыватели вообще представляют Его этаким старичком, который ходит босиком по облакам. Так что «ПАПА», «ОТЕЦ» и «БАТЯ» - это три разных слова... Когда-то были...

* * *

БАБУШКА. Одно из самых ласковых слов общечеловеческого словаря. Когда детям больно, они говорят нечто среднее между «бо-бо» и «ба-ба». А поскольку в первые слова начинающего говорить человечества корнями вошли звуки, которые произносили дети, то словом «БАБА» стали призывать тех, кого просили помочь, когда больно: лекарей, целителей - по-нашему – врачей. За целительством обращались в старину к самым мудрым и старым правительницам рода. Их особенно ценили и относились к ним ласково и нежно. Поэтому к детскому слову «БАБА» сам-собой добавился самый ласковый суффикс «ШКА», и получилась «БАБУШКА».

Конечно, иностранцы от таких размышлений далеки. Но слово «БАБУШКА» и для них звучит завораживающе. Те иностранцы, которые побывали в России, как правило уже произносят его по-русски. Только ударение ставят не там – «БАБУШКА». Но от этого целительность слова не снижается.

Мало кто знает, что по-английски русское слово «babushka» означает платок-шаль. Поскольку русские бабушки, как правило, носят платки и повязывают ими головы в церкви. В филологии прием, когда известное слово переносится на другой предмет или явление называется метонимика. Так же произошло с русским словом «БЫСТРО», которое перешло на французские закусочные и забегаловки – «BISTRO».

* * *

Ни в одном западном языке нет такого количества слов, обозначающих родственников, как в русском: сноха, деверь, шурин, невестка, свояк, теща, тесть... Когда я заглянул в этимологический русский словарь Даля, оказалось, что ни я, ни большинство моих очень образованных знакомых даже половину значений этих слов, не знают. А Запад вообще подобные «сантименты» из своих языков катапультировал за ненадобностью еще в средние века. Эта «ёлка» из родственников западным людям в тягость. Нерационально и очень нагрузочно иметь родню. Западу нужно делать бизнес и получать прибыль. Родственники этому процессу, как правило, мешают. В одном из самых рациональных языков мира – английском – вообще всех дальних родственников привели к общему знаменателю, причем юридическому, обозначив их как «родственников в законе»: сестра в законе, брат в законе, папа в законе, мама в законе... Уголовное мышление! Простите, я был неполиткорректен – юридическое! Заодно и отчество упразднили за той же ненужностью. Кому интересно в этом мире потребления, от кого ты родом? Результат таких «реформ» не заставил себя долго ждать. Очень скоро в богатых аристократических семьях собак стали хоронить с большими почестями, чем родных теток, к кошкам относиться с большей заботой, чем к собственным детям... И еще совсем недавно за убийство осла в Англии штраф был больше, чем за покушение на человека!

Я уважаю свой народ за то, что у нас сохранились ОТЧЕСТВА. Только в русском языке слова «ОТЧЕСТВО» и «ОТЕЧЕСТВО» звучат одинаково. Именно ОТЧЕСТВА указывают, от кого ты произошел. А твой род и есть ОТЕЧЕСТВО!

А еще нигде нет такой заботы о своих детях, как в России. Невозможно представить себе, чтобы английская бабушка вынянчивала своих внучат, ходила с коляской в сквер, рассказывала на ночь сказки, пекла пирожки и кормила с ложечки манной кашей собственного «handmade»! А родители выговаривали сыну или дочери за их неправильные поступки даже когда им за пятьдесят и после того, как ушли на пенсию: «Ты что это, сынок, домой поздно возвращаешься? Совсем, что ли, от рук отбился? Опять со своими дружками-пенсионерами в сквере торчали? Когда же ты, наконец, поумнеешь?! Неужели не видишь, что многие из них бывшие зэки!? Ох, не доведет тебя до добра такая жизнь!»

* * *

Мой отец пытался развить во мне умение видеть положительные черты в простых людях. Не в артистах, писателях, режиссерах и не в тех, кого показывают по телевизору, а в тех, кто живет незаметно, но когда в Россию приходит беда, становятся на защиту Рода, Родины и Отчизны! Поначалу я его не понимал. Не прошло и пятидесяти лет, как заброшенные в нас, детей, родительские семена начали прорастать. Более того, оказалось, что слово «ПРОСТОЙ» не такое простое. «ПРОСТОЙ ЧЕЛОВЕК» означает «ПО-РА-СТОЯЩИЙ-человек», то есть «по свету солнечному стоящий человек». Почти то же самое означает слово «ПРАВДА»: «ПО-РА-ДАЮЩАЯ». То есть простой человек тот, который бережет на Земле правду. Отец не знал подобной «археологии». Но чувствовал родные слова лучше, чем многие советские писатели. Он никогда не мусорил речь «иностранностями», не вворачивал в нее слова-иммигранты, дабы его считали крутым. Он не раз повторял мне, что этим, прежде всего, занимаются диссиденты, которые самоназвали себя «элитой». То есть сверхчеловеками. Это свойственно всем, кто считает свой народ быдлом. Тем, у кого гордыня заместо гордости. Поэтому отец сторонился столичной элиты, понимая, что за ней не ПРАВДА, а КРИВДА («КРИВО ДАЮЩАЯ»)!

А настоящими творцами он считал людей простых. Да, они хуже одеты, не так красиво едят цыпленка вилкой и ножом, но с ними разговоришься и так много узнаешь для себя нового, чего никогда не узнаешь от «элиты».

Мама прожила дольше папы. Чтобы как-то разнообразить ее домашний быт, мы старались почаще приглашать гостей. При этом никогда не звали тех, кто в свою речь ввинчивал «о’кей» с такой же частотой, как уголовники матерщину.

Я иногда думаю, может, и хорошо, что отец не дожил до того времени, когда многие молодые люди стали у себя на РОДине разговаривать так, будто они иностранцы, приехавшие в Россию на практику для изучения русского языка!
__________________
С уважением ко всем хорошим людям.
Барсик
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 20.08.2009, 18:53
Аватар для Барсик
Барсик Барсик вне форума
Профессионал
 
Регистрация: 01.09.2008
Адрес: Таганрог
Сообщений: 524
Сказал(а) спасибо: 196
Поблагодарили 96 раз(а) в 73 сообщениях
Отправить сообщение для Барсик с помощью ICQ
По умолчанию окончание

Отец всегда говорил: «ДЕТЕЙ НАДО УЧИТЬ УМУ-РАЗУМУ». Он правильно чувствовал жизнь, хотя даже не предполагал, что русские слова можно раскладывать математически, не на суффиксы, приставки и корни, а на некие атомы-звукосочетания, с которых начиналась перворечь человечества. Например, «УМ» означало «у материи». Слог «МА» был в то время словом и указывал на материальность предмета. То есть «УМ» – просто материя, набитая информацией. Компьютер. Память. Многие люди считают себя умными, потому что много запомнили. РАзум – просветленный УМ. То есть РАЗУМ нужен человеку, чтобы уметь пользоваться УМОМ. РАЗУМ – водитель машины под названием «УМ». Выражение «Учить уму-разуму» сохранилось только в России. Конечно, сами слова «РАЗУМ» и «УМ» можно подобрать и в других языках, но они не будут однокорневыми и не будут указывать, что одно без другого не должно существовать.

Соотнося к нашему времени, считаю, что Европа более умна, Азия более разумна. В Европе лучше машина, в Азии – водитель. В Европе водитель никудышний. Поэтому их «суперская» машина то и дело попадает в аварии. На Востоке водители разумнее, но у них нет современной «машины». Единственная страна, которая могла бы соединить «машину» с «водителем», это Россия. Именно в ней Европа подружилась с Азией. Однако объем Азии в России поболее. Значит, и прислушиваться нам внимательнее надо к людям РАЗумным, а не к УМным. УМные для России опасны. Помните? «Умом Россию не понять!» Я бы еще добавил: «А потому её умом и не поднять!». Во всяком случае, не случайно, опять-таки только у нас есть выражения «БОЛЬНО УМНЫЙ НАШЕЛСЯ», а также «УМ ЗА РАЗУМ ЗАШЕЛ»… Наконец, простите за правду-матку, еще и детская присказка «УЧЕНЫЙ – В ДЕРЬМЕ МОЧЕНЫЙ». Дети всегда лучше чувствуют правду. Устами младенца глаголет истина!

Именно наш родной русский язык предостерегает: бойтесь УМных, у которых нехватка РАЗУМа. УМный может создать атомную бомбу и испытать ее. РАЗУМный ее создаст, но даже не расскажет об этом никому. Может, поэтому, опять-таки, только в русском языке очень точное выражение «ДЬЯВОЛЬСКИ УМЕН». Ведь невозможно сказать «ДЬЯВОЛЬСКИ РАЗУМЕН». Темные силы УМны! Простые люди – РАЗумны!!!

* * *

Тех, кто считал себя умнее других (как бы сказали сегодня – элитой) постоянно суетился, кому всегда чего-то не хватало, кто никак не мог найти своего равновесия и жить в согласии с природой, кто «мутил» спокойствие РОДА, выгоняли из племени и называли ВЫРОДКАМИ (выпавшими из РОДА). После выселения их считали изгоями. Потому что ГОИ следовали правилам РОДА. О них даже в сказках сохранилась память: «Гой еси, ДОБРЫЙ молодец!» То есть ГОЙ – это добрый молодец, а ИЗГОЙ, наоборот: изгнанный из тех, кто живет по законам Прави. Кстати, до сих пор евреи называют русских гоями. Только слово это потеряло первоначальный смысл.

По окраинам-выселкам изгои тоже строили хаты, но их хаты уже были наворочены, для хвастовства, как у сегодняшних новых русских. Напоказ! Кстати, слово «навороченные» тоже очень точное, – в нем корень «ВОР»! Жилище изгоя не успокаивало, не расслабляло, а потому называлось уже не ХА-ТА, а ХА-ЗА. То есть «ЗА-спокойствием».

Шло время, первочеловечество плодилось. Число соседей множилось до такой степени, что появилась зависть. Зависть и спокойствие не совместимы, как штиль и ураган. Всё большему числу людей хотелось иметь добра не меньше, чем у соседей. Количество крутых ХАЗ росло. Появились новые слова «хозяйство» и «хозяева». Конечно, грамотеи мне возразят, «ХАЗА» пишется через «А», а «ХОЗЯИН» и «ХОЗЯЙСТВО» через «О». Позволю себе напомнить, что в глубочайшей древности в большинстве слов вместо сегодняшнего «О» был более природный и легкий для произнесения звук «А»: не корова, а крава, не корона, а крана...

И вот на окраине той древней державы, которую впоследствии будут называть Русью, созрела целая страна изгоев, которая потихоньку начинала хАзяйничать не только на своей территории, но и в ее окрестностях. А так как все в этом «заоколичном» краю жили на ХАЗАХ, называться она стала Хазария. Долго не давали ИЗГОИ жить спокойно своим соседям ГОЯМ. Сами работать не хотели, а ХАЗЫ надо было поддерживать в крутизне. Оставалось одно – отнять у других, ограбить, завоевать... По-современному – ПРИВАТИЗИРОВАТЬ. Долго страдала Русь от хазарских набегов. Пока великий князь-ГОЙ Святослав не разорил, не уничтожил их хАзяйское гнездо. А поскольку по вере хазары были иудеями, то слово «ГОЙ» именно у евреев поменяло свой смысл с плюса на минус.

Интересно, что пройдет несколько веков и в родовой памяти наших предков слово «ХАЗА» оживет и войдет в уголовный жаргон современных уголовников-изгоев, которые продолжают сохранять хазарские традиции.

Очень может быть, что корень древнейшего слова «ХАЗА» вошел и в английское слово «HOUSE». Правда, это еще следует доказать. Пока что фантазии. Однако если внимательно поглядеть на историю Европы, то сам собой напрашивается главный вывод: англичане последнее тысячелетие старались хАзяйничать во всем мире. И до сих пор пытаются. Может, их предки, как и хазары, тоже были изгоями, только еще более непоседливыми, суетливыми и в желании уйти как можно дальше от отчего дома «пропахали» аж до самого океана. Правда, свои желания грабить, отнимать и хАзяйничать, несмотря на долгий исход, сохранили. То есть по своему мышлению чем-то напоминали наших сегодняшних братков. Может, как и подобает корешам, брили головы – потому их назвали БРИТТАМИ! Я понимаю, что сейчас во мне ожил беспощадный сатирик, но уж больно много английских слов напоминает нашу феню: «HAVE» – «ХАВАТЬ», «HAPPY» – «ХАПАТЬ»... Хапнул – и счастлив! «ГРИБЫ» – «MUSHROOMS». Точь-в-точь по-русски МУХОМОР. То есть из всех грибов запомнили только те, которые до сих пор наркоши-уголовники ценят, как самый дешевый кайф! Свой гонор, как и положено бандитам, выдавали за честь. Поэтому «ЧЕСТЬ» по-английски «HONOUR». И мылись редко. Только когда ВШИ появлялись. Поэтому «мыться» по-английски «WASH»!

Вот как энергично и безудержно разыгрываются фантазии, когда вспоминаешь свои корни - родительский ДОМ-ХАТУ!

* * *

Более всего в семьях наших предков-ГОЕВ ценили и уважали женщин. Они были в доме настоящими правительницами. Вне дома правили мужики. Женщины заботились о семье, об очаге, о хате, о доме... Мужчина добывал пищу и средства к существованию, то есть для очага. Идут в лес, она бесприкословно слушается его. Вернулись в хату, он не перечит ей. Перед тем как пойти за водой, дети должны были спрашивать разрешения и благословения у старшей по роду в семье.

Несмотря на влияние в течение последних столетий прибыльно мыслящего Запада, Россия все равно хранит неприбыльную мудрость природы. То есть женское мышление. Россия до сих пор еще женщина. В отличие от многих других языков в русском особенно ласково говорят: «ЗЕМЛЯ-МАТУШКА!» Поэтому неслучайно именно в России самый большой памятник называют «РОДИНА-МАТЬ».

На Руси не жгли женщин на кострах. Думаю, поэтому наши славянские девушки сегодня понадобились всему миру не меньше, чем нефть и сжиженный газ. Видимо, для воскрешения чувств давно забытых. Попавшие под власть мужиков, униженные до второсортности, напуганные инквизицией на многие века вперед, западные «НЕ-ВЕДЬМЫ» («не ведающие матери») забывают о своих детях, как только отправляют их учиться в колледжи, не пекут пироги, не шьют сами себе платья... Вместо этого борются за эмансипацию, превращаясь в женщин-юристок, то есть из женщины в идею женщины.

Похоже, на бессознательном уровне, Запад все-таки почувствовал, что ему пора воскрешать истинные природные чувства: от брачных договоров вернуться к заботе об очаге, от секса – к любви, от целесообразности – к дружбе... Пацановское мышление завело Запад в тупик-ЗАПАДню до такой степени, что сами пацаны начали тупить и от этого им некомфортно – надоело ремонтировать постоянно попадающую в аварию собственную «машину». Как выскользнуть из этого тупика? Если б они уважительно относились к русскому языку, я бы им дал совет прислушиваться к ПРИРОДным словам, в которых еще теплится искра атома перворечи, возникшей как продолжение жизни на природе. И еще неплохо многим словам вернуть их прежнее значение. Конечно, стопроцентно это сделать уже не удастся. Слишком ко многим перевертышам мы привыкли.

Да, много набедокурили мужланы в истории. Мало того, что отвоевали власть у женщин, еще из-за комплекса неполноценности, от того, что подчинялись им многие тысячелетия, решили окончательно свести с ними счеты в истории и, разбогатев, заказали новым сказителям унижающие своих половинок легенды и мифы. К примеру, самое известное сказание об Адаме и Еве. Это ж надо было такое сочинить, что Ева создана из ребра Адама?! Причем хирургическим путем. Однако, если обратиться к первоязыку, то многое прояснится. Слово «РЕБРО» означало грань: переход от одной сути к другой, а также защиту. Недаром ребрами называли кости, защищающие самые нежные внутренние органы человека. Поэтому они и хрупкие, что принимают удар на себя, ломаются, смягчают сам удар, зато печень или селезенка остаются невредимыми. Но еще точнее древнее выражение «ПОСТАВИТЬ ВОПРОС РЕБРОМ». Именно в нем окончательно раскрывается смысл слова «РЕБРО». Ведь вопрос РЕБРОМ – это вопрос ПО СУТИ. Значит, РЕБРО – это СУТЬ! Так что, милые женщины, не комплексуйте, благодаря русскому языку мы теперь знаем правду – вы сделаны по сути, как мужчины! А не из ошметка мужского туловища! И, главное, чтобы защищать его, мужика, как более уязвимого.

* * *

Я всегда думал, откуда взялось выражение «ДРЕВО ЖИЗНИ». Оказалось все очень просто. Дерево символизирует древность. Деревянный век истории. Он и есть «ДРЕВНОСТЬ». И прорастающее из него дерево – символ рода человеческого. Оно ветвистое, с множеством листьев и до сих пор разрастается и разрастается... И пока есть еще на Земле крепкие СЕМЬИ, пока прорастает семя РОДА, пока существуют ОТЧЕСТВА, пока призыв «РОДИНА-МАТЬ ЗОВЕТ!» делает непобедимым нашу ОТЧИЗНУ, пока СЕСТРЫ хранят тепло дома, а БРАТЬЯ – СЕСТЕР, пока слово «РОДИТЕЛИ» означает «РАДЕЮЩИЕ ТЕЛОМ»... – это древо не задушить никаким змием! Да будет вечен русский язык, благодаря которому мы всё еще пока очень даже ничего, несмотря ни на что... – Слава РОДУ!
-----------------------
Извините, что выкладываю длинный текст... Но это действительно интересно!
__________________
С уважением ко всем хорошим людям.
Барсик
Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #33  
Старый 20.08.2009, 18:57
Аватар для Барсик
Барсик Барсик вне форума
Профессионал
 
Регистрация: 01.09.2008
Адрес: Таганрог
Сообщений: 524
Сказал(а) спасибо: 196
Поблагодарили 96 раз(а) в 73 сообщениях
Отправить сообщение для Барсик с помощью ICQ
По умолчанию

Уже есть на форуме следующие статьи Задорнова:

Этот мудрый русский мат (http://www.forum-history.ru/showthread.php?t=402, "Михаил Задорнов", выложил я)
http://www.forum-history.ru/showpost...7&postcount=10

От хрюши до Сбербанка (http://www.forum-history.ru/showthread.php?t=402, "Михаил Задорнов", выложил я)
http://www.forum-history.ru/showpost...4&postcount=11
__________________
С уважением ко всем хорошим людям.
Барсик
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 20.08.2009, 18:59
Серго Серго вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: სერგო ორჯონიკიძ&
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 101 раз(а) в 48 сообщениях
По умолчанию Капуста в молоке

Термин «ложные друзья переводчика», кажется, ввёл в оборот К.И.Чуковский — сам прекрасный переводчик английской литературы. У кого есть его книжка «Высокое искусство» — можете там найти массу забавных примеров.

На ту же тему различия значений внешне схожих слов высказался в форме каламбура, кажется, Куприн, в парижский период своей жизни. По памяти, это звучало примерно так:
Ну что за народ французы! Всю русскую речь наизнанку вывернули. Кружка у них бок, берег — кот, корова - ваш, а лошадь — шваль.
Насчёт французов. Из личной коллекции.

Был такой Предсовмина в КНР — Чжоу Энь-Лай. Следуя правилам транслитерации, французы назвали его Chou En-Lai. При том, что t на конце не читается — почти что Chou En-Lait. Что означает „капуста в молоке”.
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
  #35  
Старый 20.08.2009, 19:17
Аватар для Виктор К
Виктор К Виктор К вне форума
Лучший участник форума - 2008
 
Регистрация: 02.09.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,676
Сказал(а) спасибо: 1,231
Поблагодарили 783 раз(а) в 547 сообщениях
По умолчанию

Перефразируя Маяковского: "Я русский выучил только б за то, что - красивый язык!"

Разговаривая на родном языке, мы обычно не замечаем форму фразы и мелодичность предложения.
Я сам не сразу заметил эту особенность русского языка.
"Сила в том, брат", что слова в русском языке имеют разное, свободное ударение.
В английском и многих европейских есть крен на первый слог.
Во французском - на последний.
В "островном" языке - много гласных, в германоязычных и "околостарославянских" (болгарском, сербском) - согласных.
Русский - гармоничен во всём: у него даже нет " склонности" к ударению на предпоследний слог (итальянский - красивый язык).

Поэтому и стихи на русском звучат органично и мелодично.
Постарайтесь услышать язык, на котором мы говорим.
__________________
Русские своих не бросают.
Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #36  
Старый 20.08.2009, 19:44
mpotapoff mpotapoff вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 345
Поблагодарили 541 раз(а) в 307 сообщениях
Отправить сообщение для mpotapoff с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Виктор К Посмотреть сообщение
Разговаривая на родном языке, мы обычно не замечаем форму фразы и мелодичность предложения.
Я сам не сразу заметил эту особенность русского языка.
"Сила в том, брат", что слова в русском языке имеют разное, свободное ударение.
В английском и многих европейских есть крен на первый слог.
Во французском - на последний.
Помню в школе в кабинете немецкого языка висело изречение Гете - "Кто не знает иностранного языка, тот не знает и собственного!"
А ведь действительно - чем больше учишь иностранный, тем больше становится очевидной красота родного....
Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #37  
Старый 20.08.2009, 20:10
Серго Серго вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: სერგო ორჯონიკიძ&
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 101 раз(а) в 48 сообщениях
Smile Наш ответ Задорнову

Цитата:
Сообщение от Барсик Посмотреть сообщение
Раз уж речь тут зашла о Задорнове, грех не вспомнить раздел его сайта "Третье ухо".
Да-а-а… Барсик! Этот материал прямо нечто. Вот как назло опять кнопка зелёная исчезла. А ведь с утра кому-то ставил… наверное, не тем. Обиделась, ушла .

Был бы у Задорнова форум, можно было бы там забацать ему такое аллаверды:
Фамилия ЗАДОРНОВ расшифровывается однозначно. Лучше любого гороскопа она предопределяет цели языковых изысканий великого рижанина. В его фамилии чётко видны три составляющих:
  • ЗАД. Это не то, что вы подумали, а лишь сад — как произнесли бы Sad немцы. Сад наших мыслей () — вот как звучит это на японском. С флёром сакуры.
  • ОР — Тоже: не „крик”, а праславянская морфема: пахать, пахарь.
  • НОВ — Известно каждому индоевропейцу. New, Neue, Nova… — новый, вновь.

Putting it all together, складывая вновь, имеем: Задорнов = человек, решивший вспахать заново сад наших мыслей.

Рецензия: «Хоть и порно, но задорно»!
Подпись неразборчива, но похоже на Трахтенберга.
Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #38  
Старый 20.08.2009, 20:58
Ирина Ирина вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 374
Поблагодарили 232 раз(а) в 130 сообщениях
Smile

А мне понравилось, что Барсик написал )) Вернее дал прочитать)) Интересно! И мне всё равно...научно это или нет !)
Так что, Серго, хошь ругайся...хошь нет, но интересно ))))))))
Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
  #39  
Старый 20.08.2009, 21:01
Серго Серго вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: სერგო ორჯონიკიძ&
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 101 раз(а) в 48 сообщениях
По умолчанию *

Цитата:
Сообщение от Ирина Посмотреть сообщение
А мне понравилось, что Барсик написал )) Вернее дал прочитать)) Интересно! И мне всё равно...научно это или нет !)
Так что, Серго, хошь ругайся...хошь нет, но интересно ))))))))
Дык!!! И я о том же!!!

И если у Барсика есть аккаунт на форуме Задорнова, то может эту пародию там запостить!

Всех — ещё раз с днём рождения форума!!!
Ответить с цитированием
  #40  
Старый 20.08.2009, 21:06
Ирина Ирина вне форума
Заблокирован
 
Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 0
Сказал(а) спасибо: 374
Поблагодарили 232 раз(а) в 130 сообщениях
По умолчанию

Прошу прощения...я тут утром бежала на работу...и забыла дать ссылку...на статью...посты №23 и 24 )))
Исправляю свою оплошность...тут и сама статья полностью...я только фрагмент дёрнула )))) Может кому то будет интересно ))

http://www.philology.ru/linguistics1/stalin-50.htm
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Ответ

Закладки

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

2011 год 2012 год 2013 год

Часовой пояс GMT +4, время: 01:12.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Яндекс цитирования CY-PR.com