Показать сообщение отдельно
  #15  
Старый 13.03.2011, 15:08
Людмила СД Людмила СД вне форума
Лучший участник форума - 2009
 
Регистрация: 05.10.2008
Сообщений: 1,917
Сказал(а) спасибо: 612
Поблагодарили 423 раз(а) в 305 сообщениях
По умолчанию В день Памяти Александра II...

11 марта 1881 Убийство Александра II
NewsLetter Archive Архив информационных бюллетеней
Foreword Main Предисловие Главная


Alexander II Nikolaevich (1818-1881), a well-educated son of the previous tsar Nicholas I, stepped to the throne in 1855. Александр II Николаевич (1818-1881), хорошо образованный сын предыдущего царя Николая I, вышел на престол в 1855 году. The tsar could well be considered the greatest Russian leader of the 19th century. Царь вполне может считаться величайшим русским лидером 19 века.

During the first part of his reign Alexander II enacted many major reforms, touching all aspects of Russian society. В первой половине его царствования Александра II приняты многие важные реформы, затрагивающие все аспекты русского общества.

The most important reform by Alexander II, and the one by which his name will forever be remembered, is the abolishment of serfdom in Russia. Наиболее важные реформы Александра II, и тот, в котором его имя будет вечно помнить, является отмена крепостного права в России. It was only a year after taking the throne that Alexander II made his famous statement that it would be "better to abolish serfdom from above than to wait until it begins to abolish itself from below." И только через год после вступления на престол Александра II, который сделал свое знаменитое заявление, что он будет "лучше отменить крепостное право сверху, чем ждать, пока она не начнет упразднении снизу". Indeed, at that time serf uprisings against their masters were increasing in number and intensity. Действительно, в то время крепостного восстания против своих хозяев было увеличение числа и интенсивности. Just a couple years later, in 1861, Alexander II signed an emancipation manifesto, which abolished serfdom in Russia once and for all. Просто пару лет спустя, в 1861 г. Александр II подписал манифест освобождения, который отменил крепостное право в России раз и навсегда. In Russia there were twenty million serfs of private landowners, all set free by the emancipation. В России было двадцать млн крепостных частных землевладельцев, всех освободили от эмансипации. In addition, thirty million other peasants were affected by it. Кроме того, тридцать миллионов других крестьяне страдают от этого. Problems did arise (The amount of land that they received, for instance, was too little.), but the emancipation of the serfs is still one of the greatest moments in Russian history. Проблемы же возникают (количество земли, которые они получили, например, было слишком мало.), Но освобождение крепостных прежнему является одним из величайших моментов в истории России.

In 1864, Alexander II continued to make changes, reforming the legal system and making the judiciary branch an independent part of the government. В 1864 году Александр II продолжал вносить изменения, реформирования правовой системы и принятия судебной власти независимой частью правительства. Trials were held publicly, and a new class of lawyers in Russia was created. Испытания были проведены публично, и новый класс юристов в России был создан. Members of all layers of society were now equal in the eyes of the law. Члены всех слоев общества в настоящее время равны в глазах закона. Corporal punishment was abolished. Телесные наказания были отменены. Being modeled after the system of progressive western countries, Russia's judicial system now became one of the best in the world. Будучи по образцу системы прогрессивных западных стран, судебная система России в настоящее время стал одним из лучших в мире.

The newly found freedoms and spirit in Russia during these times, however, also provided the right environment for a number of revolutionary groups with their own philosophy and agenda to grow. Вновь обретенной свободы и духа в России в это время, однако, также при условии надлежащих условий для ряда революционных групп с их собственной философии и повестка расти. In turn, Alexander II became less progressive and increasingly reactionary during the second half of his reign. В свою очередь, Александр II стал менее прогрессивные и реакционные более во второй половине его царствования.

The most dangerous revolutionaries proved to be a group called the "Will of the People" which believed that terrorist acts and assassinations of top government officials was the swiftest way for them to change society and to overthrow the government. Наиболее опасных революционеров оказалась группа под названием "Воля народа", который считает, что террористические акты и убийства высокопоставленных чиновников правительства был быстрым способом для них изменения общества и с целью свержения правительства. It was a member of this group that assassinated Alexander II on March 11, 1881. Он был членом этой группы, что убит Александр II 11 марта 1881 года.

On March 11, 1881, Alexander was traveling in a closed carriage from Mikhailovsky Palace to the Winter Palace in St. Petersburg. 11 марта 1881 года, Александр ехал в закрытой карете из Михайловского дворца в Зимний дворец в Санкт-Петербурге. An armed Cossack sat with the coach-driver and another six Cossacks followed on horseback. Вооруженный казак сидел с тренером-водителя и еще шесть казаков следуют верхом на лошадях. Behind them came a group of police officers in sledges. За ними пришла группа сотрудников полиции в сани. All along the route he was watched by members of the People's Will. На всем пути он смотрел членами "Народной воли". On a street corner near the Catherine Canal, Sophia Perovskaya gave the signal to Nikolai Rysakov to throw his bomb at the Tsar's carriage. На углу возле Екатерининского канала, Софья Перовская дал сигнал Николай Рысаков, чтобы бросить свою бомбу на перевозки царя. The bomb missed the carriage and instead landed amongst the Cossacks. Бомба пропустил карету и вместо приземлился среди казаков. The Tsar was unhurt but insisted on getting out of the carriage to check the condition of the injured men. Царь не пострадал, но настаивал на получении из вагона, чтобы проверить состояние раненых. Alexander II approached the man who threw the bomb to ask if he did it. Александр II подошел человек, который бросил бомбу, чтобы спросить, если он это сделал. In a few moments, another nearby terrorist and member of the same group threw another bomb between him and Alexander II. Через несколько минут, другой рядом террористических и член той же группы бросил еще одна бомба между ним и Александром II. Fatally wounded with his legs completely mutilated, Alexander II's last wish was to take him to his palace to die, which he did in several hours. Смертельно раненый с ноги полностью изуродованы, последнее желание Александра II в том, чтобы взять его к себе во дворец, чтобы умереть, что он и сделал через несколько часов.
Ответить с цитированием