Показать сообщение отдельно
  #392  
Старый 25.09.2010, 00:25
Аватар для Вика
Вика Вика вне форума
Супер-модератор, Администратор
 
Регистрация: 20.08.2008
Адрес: Pоссия, Москва
Сообщений: 29,146
Сказал(а) спасибо: 1,252
Поблагодарили 2,206 раз(а) в 1,639 сообщениях
Отправить сообщение для Вика с помощью ICQ Отправить сообщение для Вика с помощью MSN Отправить сообщение для Вика с помощью Skype™
По умолчанию Индийский переводчик удостоен Премии Есенина

Торжественное вручение Премии Сергея Есенина индийскому переводчику русской поэзии на язык малаялам Путхуссери Рамачандрану состоялось 23 сентября в Российском центре науки и культуры в Тривандруме. Об этом корреспонденту ИС фонда «Русский мир» сообщил специалист-эксперт РЦНК в Нью-Дели Елена Штапкина.

По её словам, благодаря Путхуссери Рамачандрану стихи Ахматовой, Есенина и Пушкина стали доступны и широко известны на юге Индии.

В церемонии награждения приняли участие керальские писатели, поэты, литературные обозреватели, преподаватели и журналисты, руководитель представительства Россотрудничества в Индии Фёдор Розовский и почётный консул Российской Федерации в Тривандруме Ратиш Наир и другие.

Почётную награду в форме бюста Сергея Есенина и медаль лауреату вручил Фёдор Розовский. По его словам, Путхуссери Рамачандран внёс огромный вклад в распространение русской литературы в Индии.

Розовский отметил, что популярность изучения русского языка и литературы в Индии в последние годы растёт, и роль переводчиков в этом процессе трудно переоценить. «Многие студенты, приходя в российские центры науки и культуры, мотивируют своё стремление изучать русский язык интересом к русской литературе и желанием прочитать уже известные им произведения русских классиков в оригинале», – сказал он.

Награда была учреждена Московским музеем имени Сергея Есенина и РЦНК в Тривандруме в 2008 году и вручается индийцам за вклад в продвижение русской литературы раз в два года.

Информационная служба фонда «Русский мир»
__________________
С уважением,
Вика
Ответить с цитированием